Learn how to use ворот in a Russian sentence. Over 79 hand-picked examples.
Ты проводишь меня до ворот?
Translate from Russian to English
Я наткнулся на Миру у ворот школы, как раз когда она шла из женского общежития.
Translate from Russian to English
Шофёр лихо затормозил у самых ворот.
Translate from Russian to English
Какой-то убогий бедолага распахнул створку ажурных ворот.
Translate from Russian to English
У ворот стоит высокий парень.
Translate from Russian to English
Она боялась собаки у ворот.
Translate from Russian to English
Она испугалась собаки у ворот.
Translate from Russian to English
Учитель собрал их у ворот.
Translate from Russian to English
Учитель спросил, готов ли я, добавив, что все ждут меня у школьных ворот.
Translate from Russian to English
Садовник занимает домик около ворот.
Translate from Russian to English
У ворот парка стоят два мотоцикла.
Translate from Russian to English
Вы проводите меня до ворот?
Translate from Russian to English
Голкипер занял своё место у ворот.
Translate from Russian to English
Он добывал свою воду (великолепную!) из натурального колодца, очень глубокого, над которым он соорудил весьма незамысловатый ворот.
Translate from Russian to English
Собака продолжала лаять на меня возле ворот и не давала мне войти.
Translate from Russian to English
Я провожу вас до ворот.
Translate from Russian to English
Рот не огород, не затворишь ворот.
Translate from Russian to English
В российском чемпионате по футболу строго соблюдается неписаное правило: вратари обязаны беспрекословно пропускать мячи, летящие в угол ворот. Это необходимо для увеличения зрелищности матчей.
Translate from Russian to English
Пацаны, а почему все считают что сборная России по футболу — это что-то плохое? Хорошо бы сейчас в такую пасмурную погоду оказаться в комнате на личном кресле, закрывшись от общего шума занавеской, смотреть игру или серию пенальти или слушать гимны перед игрой. Потом хлебнуть пива, затянуться крепкой папироской, посмотреть, как кипит жизнь на поле, кто поперёк поля перепасовывается, а вон нападающий опять выше ворот пробил. А между игроками команды соперников налажены надёжные игровые связи, и спешат-спешат передачи на ход, навесы в нашу штрафную, быстрые пасы в касание и удары в сетку наших ворот. Лишь одинокий голкипер тоскливо вздыхает у соперника в воротах, грустит и думает о матче следующего круга.
Translate from Russian to English
Стена Рима имеет двенадцать ворот.
Translate from Russian to English
Охранник остановил меня у ворот.
Translate from Russian to English
Он проводил меня до ворот.
Translate from Russian to English
Кто-то очень похожий на Тома стоит у ворот.
Translate from Russian to English
Мэри дала Тому от ворот поворот.
Translate from Russian to English
Встреча произошла у ворот.
Translate from Russian to English
Мы встретим Тома у ворот.
Translate from Russian to English
Он стоит у ворот.
Translate from Russian to English
Мы будем ждать тебя у ворот.
Translate from Russian to English
Напротив главных ворот пока что никого нет.
Translate from Russian to English
Человек, стоящий около ворот, - это Том.
Translate from Russian to English
Друзья ждали её у ворот.
Translate from Russian to English
Ганнибал у ворот!
Translate from Russian to English
От крыльца до ворот двадцать моих шагов, значит, это 16-17 метров.
Translate from Russian to English
Там у ворот человек, который хочет тебя видеть.
Translate from Russian to English
Там у ворот человек, который хочет вас видеть.
Translate from Russian to English
Ты знаешь, что Ганнибал у ворот?
Том проводил Мэри до ворот.
Мы у городских ворот.
Я у городских ворот.
Я припарковал машину у ворот.
Я припарковался у ворот.
Кто-то у ворот зовёт тебя.
Мы пару месяцев повстречались, потом она дала мне от ворот поворот.
Том получил от ворот поворот.
Том видел, что у ворот кто-то стоит.
Вереница чёрных мерседесов выстроилась у ворот посольства.
Сколько шагов от крыльца до ворот?
Это ключ от ворот.
Том ждал у ворот.
Том ждёт у ворот.
Подойдя к ферме, он удивился, увидев, что к столбам ворот привязаны две лошади.
Том ждал меня у ворот.
У ворот тебя ждут три женщины.
У ворот вас ждут три женщины.
У ворот Вас ждут три женщины.
Они добрались до главных ворот.
У шлюза двое ворот.
Чтобы не раскрывался ворот платья, молодуха приколола шыркаму с монетами.
В избе драка - народ у ворот.
Том ждёт Мэри у ворот.
Ворот немного жмёт.
Кто-то стоит у ворот.
Охранники у ворот не давали мне зайти в город.
У ворот стояло двое часовых.
Друзья ждали его у ворот.
Подруги ждали её у ворот.
Мы у ворот.
Том проводил меня до ворот.
Мы встретим Тома около ворот.
Машина ждёт у ворот.
Она вчера дала ему от ворот поворот.
Я провожу тебя до ворот.
Я буду ждать тебя у ворот.
Я буду ждать вас у ворот.
Я буду у ворот университета.
Ты найдёшь меня у ворот университета.
Меня водили в детский сад мимо старого деревянного двухэтажного дома, из ворот которого каждое утро, в одно и то же время, выезжала лошадь с телегой, гружёной углём.
Я смотрел на одинокую фигурку у ворот, и у меня сжималось сердце.
Старик неподвижно стоял у ворот.