Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Russian example sentences with "воспринимать"

Learn how to use воспринимать in a Russian sentence. Over 42 hand-picked examples.

Мы склонны воспринимать то, что мы ожидаем воспринять.
Translate from Russian to English

Слепые люди иногда развивают компенсирующую способность воспринимать близость предметов вокруг них.
Translate from Russian to English

Если ты ведёшь себя как дурак, то так тебя и будут воспринимать.
Translate from Russian to English

Побывав за границей, многие вещи начинаешь воспринимать по-другому.
Translate from Russian to English

Не следует забивать мне голову подробностями, иначе я не смогу воспринимать картину происходящего в целом и не сумею ничего предпринять.
Translate from Russian to English

Собаки способны воспринимать ультразвуки, то есть звуки частотой выше двадцати тысяч герц.
Translate from Russian to English

Я очень рада, что меня стали воспринимать всерьёз, как настоящего профессионала.
Translate from Russian to English

Я могу сопереживать другим людям и воспринимать их чувства.
Translate from Russian to English

Мы живем в мире таких деликатных и тонких красот, что человеческий глаз не в состоянии воспринимать их.
Translate from Russian to English

Если ты не сдержишь своих обещаний, люди не будут воспринимать тебя всерьёз.
Translate from Russian to English

Я говорю по-английски, но мне легче воспринимать на слух русскую речь.
Translate from Russian to English

Тебя трудно воспринимать всерьёз.
Translate from Russian to English

Вас трудно воспринимать всерьёз.
Translate from Russian to English

Эту ситуацию стоит воспринимать серьёзно.
Translate from Russian to English

Нельзя же воспринимать всё так буквально!
Translate from Russian to English

Не надо воспринимать всё так буквально.
Translate from Russian to English

Не стоит воспринимать всё так буквально.
Translate from Russian to English

Не стоит воспринимать всё так болезненно.
Translate from Russian to English

Не стоит так болезненно воспринимать критику.
Translate from Russian to English

Восхищение - тоже искусство. Это особое умение воспринимать великое, как великое.
Translate from Russian to English

Если ничего нельзя изменить, надо научиться воспринимать это с юмором.
Translate from Russian to English

Этого человека трудно воспринимать всерьёз.
Translate from Russian to English

Этого человека сложно воспринимать всерьёз.
Translate from Russian to English

Кириллицу трудно воспринимать.
Translate from Russian to English

Нельзя так болезненно воспринимать критику.
Translate from Russian to English

Без пруфов люди откажутся воспринимать твои утверждения всерьёз.
Translate from Russian to English

Не надо это так воспринимать.
Translate from Russian to English

Просто не надо это так воспринимать - и всё.
Translate from Russian to English

Не надо воспринимать это так буквально.
Translate from Russian to English

Как я должен это воспринимать?
Translate from Russian to English

Как мне это воспринимать?
Translate from Russian to English

Я даже не знаю, как это воспринимать.
Translate from Russian to English

Просим не воспринимать всё написанное всерьёз.
Translate from Russian to English

Людям свойственно другое воспринимать как опасное.
Translate from Russian to English

Мне акцент не мешает воспринимать то, что он говорит.
Translate from Russian to English

Когда вам указывают на ошибки, не стоит воспринимать это как личное оскорбление.
Translate from Russian to English

Не стоит воспринимать критику как личное оскорбление.
Translate from Russian to English

Я не могу воспринимать тебя всерьёз, если ты без иронии используешь слова «сатанинский» или «демонический».
Translate from Russian to English

Я не могу воспринимать тебя всерьёз, если ты используешь слова «сатанинский» или «демонический» без иронии.

«Cum grano salis» (с щепоткой соли). Это выражение используется, чтобы показать, что сказанное не следует воспринимать всерьёз, поскольку оно несёт в себе определённую долю юмора и злобы.

«Cum grano salis» (с долей скептицизма). Это выражение используется, чтобы дать понять, что сказанное не следует воспринимать всерьез, поскольку в нем есть доля юмора и иронии.

Клятву любви не следует воспринимать всерьез.

Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English