Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Russian example sentences with "впечатление"

Learn how to use впечатление in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Вы оба сегодня произвели большое впечатление. Я горжусь вами.
Translate from Russian to English

Этот рекламный ролик производит сильное впечатление — особенно музыка. Она задерживается в голове.
Translate from Russian to English

Я боюсь, после этой истории у него сложится неверное впечатление.
Translate from Russian to English

Альпийские пейзажи произвели на меня неизгладимое впечатление.
Translate from Russian to English

Каково твоё впечатление об Америке?
Translate from Russian to English

Почему вы не пытаетесь произвести хорошее впечатление?
Translate from Russian to English

Я думаю, что ответы произведут на тебя впечатление.
Translate from Russian to English

Образ японцев, сохранивших выдержку и спокойствие, даже оказавшись перед лицом такого стихийного бедствия, оставил глубокое впечатление у всех людей на земле.
Translate from Russian to English

Я увидел в церкви женщину, чья красота произвела на меня неизгладимое впечатление.
Translate from Russian to English

Я не хотел произвести на тебя такое впечатление.
Translate from Russian to English

Он произвёл яркое впечатление.
Translate from Russian to English

У меня такое впечатление, словно дождь шёл весь день.
Translate from Russian to English

Моё впечатление об Америке очень хорошее.
Translate from Russian to English

Хочешь произвести впечатление на девочек, Мартин?
Translate from Russian to English

Такое впечатление, что многие не понимают разницы между "their" и "they're".
Translate from Russian to English

На самом деле, мне хватает зарплаты на жизнь. Просто из-за того, что я живу впроголодь ради покупки книг, создаётся впечатление бедности.
Translate from Russian to English

Том несомненно произвёл впечатление на судей.
Translate from Russian to English

"Какое впечатление произвела на вас новость о том, что вы получаете Нобелевскую премию?" - "Честно говоря, этой новости я ждал уже тридцать лет".
Translate from Russian to English

Эта речь произвела на меня большое впечатление.
Translate from Russian to English

У меня такое впечатление, что он знает секрет.
Translate from Russian to English

Эта гостиница действительно произвела на нас впечатление.
Translate from Russian to English

Ваша работа с этими образцами произвела впечатление.
Translate from Russian to English

Каково Ваше впечатление, доктор?
Translate from Russian to English

Стихи, прочитанные самим автором, произвели большое впечатление.
Translate from Russian to English

У тебя никогда не будет второго шанса произвести первое впечатление.
Translate from Russian to English

Его речь произвела глубокое впечатление на публику.
Translate from Russian to English

Его речь произвела глубокое впечатление на аудиторию.
Translate from Russian to English

Его речь произвела глубокое впечатление на слушателей.
Translate from Russian to English

Экскурсия произвела огромное впечатление на ребят.
Translate from Russian to English

Это не может не повлиять на впечатление в целом.
Translate from Russian to English

У меня сложилось впечатление, что вы совсем не хотите серьёзно поговорить со мной об этом вопросе.
Translate from Russian to English

Я ни на кого не пытаюсь произвести впечатление.
Translate from Russian to English

Я не пытаюсь произвести впечатление на кого бы то ни было.
Translate from Russian to English

Эта женщина оставляет впечатление богатой.
Translate from Russian to English

Делая понимающие жесты и вставляя меткие замечания, вы производите впечатление человека, умеющего слушать.

Она оставила впечатление человека, умеющего слушать и вести диалог.

Она оставила впечатление человека, который умеет слушать и вести диалог.

Она произвела впечатление общительного, открытого человека.

Том произвёл на меня хорошее впечатление.

Когда вы говорите, Иван Васильевич, впечатление такое, что вы бредите!

Том произвёл благоприятное впечатление.

Я хочу произвести хорошее впечатление.

Его речь произвела на нас очень сильное впечатление.

Его речь произвела на нас сильное впечатление.

Его история произвела на меня глубокое впечатление.

У меня такое впечатление, что вы очень хорошо понимаете друг друга.

Какое у тебя впечатление об этом человеке?

У меня такое впечатление, что ты надо мной издеваешься.

Они раздули отчёт, чтобы произвести лучшее впечатление.

Я должен произвести впечатление на Тома.

У меня сложилось впечатление, что он абсолютный неудачник.

Его речь произвела сильное впечатление на студентов.

"Они все одинаковые!" - "Что ты, Стёпа! Такое впечатление, что ты никогда не ебался!" - "Профессор, у меня нет времени, чтобы ебаться!" - "Лох, это большое удовольствие!" - "Профессор, я хочу с вами!" - "Ну да, да! Ты сейчас как всегда соснёшь!" - "Да, вы правы".

Сначала читай каждую главу быстро, чтобы получить первое впечатление от неё как бы с высоты птичьего полёта.

Это произведет на тебя яркое впечатление.

Какое впечатление производит на вас предложение Тома?

Какое впечатление производит на Вас наша страна?

Такое блестящее, успешное развитие производит глубокое впечатление.

Том пытался произвести на Мэри впечатление.

На кого ты пытаешься произвести впечатление?

На кого вы пытаетесь произвести впечатление?

На кого ты хочешь произвести впечатление?

На кого Вы хотите произвести впечатление?

Моё первое впечатление от Бостона было не слишком хорошим.

У меня складывается впечатление, что кроме впечатлений у меня ничего не складывается.

Он производит впечатление честного человека.

Эти мудрые слова произвели на молодого человека сильное впечатление.

Он выучил китайский, чтобы произвести впечатление на свою красивую соседку-китаянку.

Я хотел произвести хорошее первое впечатление.

Я хотела произвести хорошее первое впечатление.

Я не хотел производить на тебя такое впечатление.

Вы пытаетесь произвести на меня впечатление?

Хочешь произвести на меня впечатление?

Том пытался произвести впечатление на Марию очень быстрой ездой на машине.

Том произвёл плохое впечатление.

Я не пытаюсь произвести на тебя впечатление.

Я не пытаюсь произвести на вас впечатление.

Я хотел произвести на тебя впечатление.

Я хотел произвести на вас впечатление.

Я хочу произвести хорошее первое впечатление.

Речь произвела глубокое впечатление на слушателей.

Я пытаюсь произвести впечатление на Тома.

Они производили впечатление приличных людей.

Наравне с оригинальными писателями переводчик должен избегать словаря, несвойственного ему в обиходе, и литературного притворства, заключающегося в стилизации. Подобно оригиналу, перевод должен производить впечатление жизни, а не словесности.

Я бы не хотел, чтобы у тебя обо мне сложилось плохое впечатление.

Я бы не хотел, чтобы у вас обо мне сложилось плохое впечатление.

Мне бы не хотелось, чтобы у тебя сложилось обо мне неправильное впечатление.

Мне бы не хотелось, чтобы у вас сложилось обо мне неправильное впечатление.

Я не хочу, чтобы у тебя сложилось неверное впечатление.

Я не хочу, чтобы у вас сложилось неверное впечатление.

Благодаря помощи Таро, мне кажется, мне удалось произвести на нее хорошее впечатление.

Я не пытаюсь произвести впечатление на Тома.

Он производил впечатление честного человека.

Какое у тебя впечатление о Китае?

Он произвел на меня впечатление своими фокусами.

На кого Том пытается произвести впечатление?

Незабываемое впечатление.

На Мэри произвело впечатление то, что она увидела.

Он произвёл хорошее впечатление на моих родителей.

Его лекция произвела на нас глубокое впечатление.

Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English