Learn how to use врать in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Врать нехорошо.
Translate from Russian to English
О далёких странах врать сподручнее.
Translate from Russian to English
С этой минуты я никогда не буду врать.
Translate from Russian to English
Я больше не хочу врать.
Translate from Russian to English
Я не хочу больше врать.
Translate from Russian to English
Он не стесняется врать.
Translate from Russian to English
Когда к тебе обращаются с просьбой: "Скажи мне, только честно...", ты с ужасом понимаешь, что сейчас, скорее всего, тебе придется много врать.
Translate from Russian to English
Героя можно создать, он нам продолжает врать.
Translate from Russian to English
Он продолжал врать.
Translate from Russian to English
Он пообещал никогда больше не врать.
Translate from Russian to English
Он не способен врать.
Translate from Russian to English
Ты не должен врать.
Translate from Russian to English
Я думаю, что врать нехорошо.
Translate from Russian to English
Она не умеет врать.
Translate from Russian to English
Тебе необязательно было врать.
Translate from Russian to English
Хватит врать!
Translate from Russian to English
Перестань врать!
Translate from Russian to English
Перестаньте врать!
Translate from Russian to English
Прекрати врать!
Translate from Russian to English
Прекратите врать!
Translate from Russian to English
Он не умеет врать.
Translate from Russian to English
Ты не умеешь врать.
Translate from Russian to English
Вы не умеете врать.
Translate from Russian to English
Я не буду врать.
Translate from Russian to English
Том — честный мальчик, так что он не будет врать.
Translate from Russian to English
Врать стыдно.
Translate from Russian to English
Он совсем не из тех, кто станет врать.
Translate from Russian to English
Он ненавидел врать.
Translate from Russian to English
Том не стал бы мне врать.
Translate from Russian to English
Человек обещал больше не врать.
Translate from Russian to English
Хватит врать самому себе!
Translate from Russian to English
Хватит врать самой себе!
Translate from Russian to English
У меня нет причины врать тебе.
Translate from Russian to English
Мне незачем врать тебе.
Translate from Russian to English
Надеюсь, ты больше не будешь мне врать.
Translate from Russian to English
Он не любил врать.
Translate from Russian to English
Врать плохо.
Translate from Russian to English
Пожалуйста, пообещай мне, что больше никогда не будешь мне врать.
Translate from Russian to English
Пожалуйста, обещай, что больше никогда не будешь мне врать.
Translate from Russian to English
У меня нет причин тебе врать.
Translate from Russian to English
У меня нет причин вам врать.
Translate from Russian to English
А Том не мог врать?
Translate from Russian to English
Перестань мне врать.
Translate from Russian to English
Хватит мне врать.
Translate from Russian to English
Я не собираюсь врать Тому.
Translate from Russian to English
Ты совсем не умеешь врать.
Translate from Russian to English
Я не могу врать Тому.
Translate from Russian to English
Сегодня день дурака, так что буду врать налево и направо.
Translate from Russian to English
Том не умеет врать.
Translate from Russian to English
Да ладно врать!
Translate from Russian to English
Зачем мне врать?
Translate from Russian to English
Мне надоело врать.
Translate from Russian to English
Нет нужды врать.
Translate from Russian to English
С чего бы мне врать?
Translate from Russian to English
С чего бы мы стали тебе врать?
Translate from Russian to English
Зачем нам тебе врать?
Translate from Russian to English
Мы не можем им врать.
Translate from Russian to English
Мы не можем ему врать.
Translate from Russian to English
Мы не можем ей врать.
Translate from Russian to English
Люди, которые будут врать ради тебя, будут врать и тебе.
Говорить правду мне не хотелось, врать тоже.
Я не прошу тебя врать.
Я не хочу тебе врать.
Я не хочу вам врать.
Мне совершенно незачем вам врать.
Мне совершенно незачем тебе врать.
Мне незачем тебе врать.
Мне незачем вам врать.
Она умеет врать.
Том бы не стал врать.
Говорить правду намного легче, чем врать.
Если будешь врать, язык раздвоится!
Я не собираюсь тебе врать.
Я не собираюсь вам врать.
Я не буду тебе врать.
Я не буду вам врать.
Не спрашивай - и я не буду врать.
Она ненавидела врать.
Я не умею врать.
Она выше того, чтобы врать.
Тому не пришлось врать.
Том совсем не умеет врать.
Я не собираюсь врать.
Зачем Тому врать о таких вещах?
Я не могу им врать.
Я не люблю им врать.
Ты не должна врать ей.
Я не собираюсь врать ему.
Я не могу ему врать.
Я не могу снова им врать.
Я не люблю ему врать.
Я не собираюсь врать ей.
Я не собираюсь ей врать.
Ты же не будешь мне врать, не так ли?
Вы же не будете мне врать, не так ли?
Ты не должна была врать ему о ребёнке.
Я стараюсь как можно реже врать.
Разговаривая с полицией, тебе лучше ничего не выдумывать и не врать.
Зачем бы Тому врать про свой возраст?
Я не стану тебе врать.