Learn how to use время in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Я не знаю, будет ли у меня время.
Translate from Russian to English
Время всегда можно найти.
Translate from Russian to English
Зима — моё любимое время года.
Translate from Russian to English
«Трасянка» будет приравнена к белорусскому языку во время переписи.
Translate from Russian to English
Всему своё время.
Translate from Russian to English
Она была красивой в своё время.
Translate from Russian to English
Он дал мне на время две книги, ни одну из которых я ещё не прочитал.
Translate from Russian to English
В настоящее время эта группа очень активна.
Translate from Russian to English
Сейчас такое время, когда мы должны работать вместе.
Translate from Russian to English
В последнее время у нас хорошая погода.
Translate from Russian to English
Осень — это время, когда еда особенно вкусная.
Translate from Russian to English
Кроме того, стремительные изменения, которые появились в наше время в связи с глобализацией, привели к тому, что многие мусульмане стали считать запад враждебным к исламским традициям.
Translate from Russian to English
Она только всё время плакала.
Translate from Russian to English
У тебя есть время во вторник?
Translate from Russian to English
Если у тебя есть время, пошли по магазинам погуляем.
Translate from Russian to English
Она всё время говорила.
Translate from Russian to English
Ты в последнее время читал какие-то интересные книги?
Translate from Russian to English
Во время отпуска мы с сестрой остановились в поселке у подножия горы Фудзи.
Translate from Russian to English
Россия выражает сожаления по поводу погибших во время кризиса с заложниками.
Translate from Russian to English
За какое время специальный автобус добирается до аэропорта?
Translate from Russian to English
Учащиеся всё время сидели неподвижно.
Translate from Russian to English
После обеда у нее всегда есть время.
Translate from Russian to English
У меня есть время завтра утром.
Translate from Russian to English
У меня будет время в это воскресенье.
Translate from Russian to English
У нее есть свободное время?
Translate from Russian to English
Вы слышали о ней в последнее время?
Translate from Russian to English
Какое сейчас время по вашим часам?
Translate from Russian to English
В последнее время он стал хорошим человеком.
Translate from Russian to English
Полежи какое-то время на скамейке с закрытыми глазами.
Translate from Russian to English
Даже супергероям нужно отдыхать время от времени.
Translate from Russian to English
Время летит быстро.
Translate from Russian to English
Даже супергерои должны отдыхать время от времени.
Translate from Russian to English
Больше всего я люблю проводить время бродя по берегу.
Translate from Russian to English
Я бы хотел некоторое время побыть один, если вы не против.
Translate from Russian to English
Если хочешь преуспеть, используй своё время с умом.
Translate from Russian to English
Изучая английский, он хорошо проводил время.
Translate from Russian to English
Он так усердно занимался, что едва выкраивал время для обеда.
Translate from Russian to English
Не забудь дать мне знать, когда наступит нужное время!
Translate from Russian to English
В свободное время отец часто читал детективы.
Translate from Russian to English
Он всё время то попадает в больницу, то выписывается оттуда.
Translate from Russian to English
Мы склонны думать, что наше время принадлежит нам только в субботу, воскресенье и по праздникам.
Translate from Russian to English
Я хорошо провёл время в путешествии.
Translate from Russian to English
Ну, как дела в последнее время, Фрэнк?
В какое время открывается столовая?
Когда он на короткое время остался с ней наедине, он попросил её о свидании.
Мы отлично провели время у моря.
Заглядывай ко мне, если будет время.
Во время учёбы в колледже он жил в Киото.
Она всё время жалуется то об одном, то о другом.
Известие некоторое время было умалчивали.
Старое доброе время прошло и никогда не вернётся.
В последнее время я совершенно не видел господина Кимуру.
Я слышал, как Том храпел во время урока.
Ты всё время смотришь телевизор.
В наше время из-за международных споров мы прошли через две мировые войны.
Я могу взять на время этот словарь?
Время и размышления укротят самую сильную горечь.
В 1951 году сестру Терезу направили в Калькутту, крупнейший город Индии в то время.
Что ж, это сойдёт на время.
В последнее время у меня не было простуды.
Это счастливое время в году.
К тому времени, как я доберусь, будет время открытия.
Если у тебя есть время, пойдём по магазинам.
В какое время вы ели?
Прошлой ночью я хорошо провёл время на вечеринке.
Однако, мальчик долгое время не приходил.
Нужно быть поживее во время представления своей работы.
Ты напрасно тратишь время.
Вы в какое время идёте на работу?
Он стоял и долгое время ждал меня.
В то время она совсем не думала о своей матери.
Настанет время, когда она об этом пожалеет.
Я время от времени играю в гольф.
Во время Обона на железнодорожных станциях большая неразбериха.
Некоторое время все стояли молча, чтобы отдать дань уважения покойному.
Не думаю, что на это стоит тратить время.
Она в это время готовила ужин.
В последнее время я её нечасто видел.
Всё время, что она жила в Японии, Мэри ни с кем не встречалась.
Ты всё время меня критикуешь!
Чтобы расслабиться, нужно время.
Настанет время, когда ты узнаешь правду.
Как было принято в то время, он женился молодым.
Зрители всхлипывали во время кульминационной сцены фильма.
В последнее время я совершенно не видел Элизабет.
Вы можете изучать материалы по интеллектуальной собственности в рабочие часы, когда у вас выдастся свободное время.
До ухода ещё осталось время.
В то время Британия не подготовилась к войне.
Время от времени возникает предложение по сносу горячо любимого здания, чтобы освободить место под новый многоквартирный дом, и это поднимает волну протеста.
Это то, что я всё время говорил.
Время летит, как стрела.
Семидесятилетний мужчина держал свою двадцатилетнюю жену всё время дома — он вёл себя как собака на сене.
Настанет время, когда ты об этом пожалеешь.
Когда я дома и иду в аптеку на углу, чтобы купить шампунь, почему ты всё время говоришь мне быть осторожным, переходя улицу?
Он некоторое время молчал.
В последнее время я его совсем не видел.
Каково время прибытия?
Джон хорошо проводит время.
Он использовал время, которое у него было, наилучшим образом.
Пока, и хорошо провести время.