Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Russian example sentences with "всем"

Learn how to use всем in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

То, что он гений, очевидно всем.
Translate from Russian to English

Доброе утро всем.
Translate from Russian to English

Моей сестре Майе, моей сестре Альме, всем остальным моим братьям и сестрам, огромное вам спасибо за поддержку, которую вы мне оказали.
Translate from Russian to English

И хотя ее больше нет с нами, я знаю, что моя бабушка наблюдает за мной, также как и моя семья, которая сделала меня тем, кто я есть. Мне не хватает их в этот вечер. Я знаю, что мой долг перед ними невозможно оплатить. Моей сестре Майе, моей сестре Альме, всем остальным моим братьям и сестрам, огромное вам спасибо за ту поддержку, которую вы мне оказали.
Translate from Russian to English

Она всем нравится.
Translate from Russian to English

Думаю, картина понравится всем.
Translate from Russian to English

Он всем нравится.
Translate from Russian to English

Она живо интересуется всем вокруг нас.
Translate from Russian to English

Путешествие всем нравилось.
Translate from Russian to English

Я им всем купил по подарку.
Translate from Russian to English

Я мог ответить всем им.
Translate from Russian to English

Нам всем тогда не хватало денег.
Translate from Russian to English

Она приветлива ко всем.
Translate from Russian to English

Его имя известно всем в городе.
Translate from Russian to English

Всем привет!
Translate from Russian to English

Это очевидно всем.
Translate from Russian to English

Футбол нравится всем моим друзьям.
Translate from Russian to English

Я тебя люблю всем сердцем.
Translate from Russian to English

Она обо всем за нас позаботится.
Translate from Russian to English

Всем хочется верить, что мечты могут сбыться.
Translate from Russian to English

Всем очевидно, что он влюблен.
Translate from Russian to English

Всем было понятно, что он устал.
Translate from Russian to English

На английском языке говорят во всем мире.
Translate from Russian to English

Нам всем она нравится.
Translate from Russian to English

Всем нам ты весьма нравишься.
Translate from Russian to English

Домохозяйки обеспечивают свои семьи всем необходимым.
Translate from Russian to English

Если ты будешь повторять одну и ту же шутку двести пятьдесят шесть раз, она набьёт всем оскомину.
Translate from Russian to English

Эта музыка всем действует на нервы.
Translate from Russian to English

Клава вешала всем лапшу на уши.
Translate from Russian to English

Она вечно вставляет всем палки в колеса.
Translate from Russian to English

Он нравится всем, кто его знает.
Translate from Russian to English

То, что французские или финские суды могут запретить матери говорить с ребёнком на родном языке, свидетельствует о том, что и в Западной Европе права человека всем совершенно безразличны.
Translate from Russian to English

Люди, хорошего нам всем года.
Translate from Russian to English

Он всем друг.
Translate from Russian to English

Смерть приходит ко всем людям.
Translate from Russian to English

Вам всем нравится Сан-Франциско?
Translate from Russian to English

Всем известно, что Луна сделана из сыра.
Translate from Russian to English

Всем иногда бывает нужно излить на кого-нибудь свой гнев.
Translate from Russian to English

В туристическом информационном центре карта города выдавалась всем желающим.
Translate from Russian to English

Люби жену всем сердцем, но не распускай её.
Translate from Russian to English

Этот вид музыки не всем по вкусу.
Translate from Russian to English

Теперь книги доступны всем.
Translate from Russian to English

По всем признакам видно, что ей лучше.
Translate from Russian to English

Борьба за гражданские права в Соединённых Штатах началась в 1954 году, когда государство заявило, что школа должна быть доступна всем.

Всем за работу.

Буду рад помочь всем, кто нуждается в помощи.

Я полагаю, что за всем, что мы должны сделать, стоит то, что мы хотим сделать.

Бросьте, девки, приставать, дескать, хватит всем давать; как же будешь не давать, если всюду есть кровать!

Мы взяли за основу идеал, что все люди созданы равными, мы проливали кровь и боролись на протяжении веков, чтобы придать смысл этим словам в нашей стране, и во всем мире.

От лица фирмы я хотел бы выразить всем вам нашу искреннюю благодарность.

Она говорит обо всем со своими родителями.

Для человеческого обихода слишком было бы достаточно обыкновенного человеческого сознания, то есть в половину, в четверть меньше той порции, которая достается на долю развитого человека нашего несчастного девятнадцатого столетия и, сверх того, имеющего сугубое несчастье обитать в Петербурге, самом отвлеченном и умышленном городе на всем земном шаре.

Нам всем тебя не хватало.

Всем известно, что она ему нравится, и наоборот.

Во всем мире люди разговаривают на семи тысячах языках, все вместе они составляют самую большую коллекцию человеческих знаний, которая когда-либо существовала.

Она любила мать всем сердцем.

Насилие вспыхнуло во всем городе из-за нехватки продовольствия.

Всем своим существованием я обязана доктору Брауну, который спас мне жизнь.

Наш магазин известен всем тем, что продаёт только качественные продукты.

Еды хватит всем.

Красивая девушка в бикини бросалась в глаза всем на пляже.

Всем знакомый аргумент против предложенной меры - то, что она преждевременна.

Её имя известно всем.

Он обеспечил нас всем необходимым.

Пока у тебя есть тот, кого ты любишь всем сердцем, у тебя есть побудительная сила, и ты можешь столкнуться лицом к лицу со всем миром.

Люди во всем мире всегда борются за большую свободу и равенство.

Всем большое спасибо.

Мальчик всем хвастался своим новым велосипедом.

Недостаток оригинальности и везде, во всем мире, спокон века считался всегда первым качеством и лучшею рекомендацией человека дельного, делового и практического.

Хотя всем христианом надлежит христиански честно жить, и не в лицемерном страсе Божии содержать себя, однако же воинские люди сие с вящшею ревностию уважать и внимать имеют, понеже оных Бог в такое состояние определил, в котором несравнительно чаще других смертным страхом себя подвергать должность имеют, не отложно исполняя службу своего Государя и отечества.

Всем офицерам и рядовым надлежит священников любить и почитать, и ни кто да не дерзает оным, как словом, так и делом досаду чинить и презирать и ругаться; а кто против того погрешит, имеет по изобретению его преступления в двое, так как бы то над светским человеком учинил, наказан быть.

Запрещается всем табак курить по захождении и до восхождения солнца, ниже во время, когда молитва отправляется, а которые хотят курить в часы позволенные, тем курить около фок машты, или где командир корабля определит, и должны иметь под собою ведро с водою для утушения незапного возгорания, под штрафом, по разсуждению командира.

Запрещается всем матрозам, солдатам и прочим корабельным служителям туне употреблять и за корабль бросать провиант всякаго имени, хотяб он и попортился, но что не могут съесть, то бы оставляли, питье в кружках, а ествы в мисах, объявляя квартермистрам, для относу в ботолир камеру; а ежели такая пища явится, что не лзя будет есть, о том объявлять командующему кораблем, под штрафом биением кошками.

Нам всем будет вас не хватать, когда вы уедете.

Стульев всем хватает?

Американские агрессоры вмешиваются во внутренние дела Советского Союза во всем мире.

Должен всегда, когда время и место допустит, чинить экзерциции кораблями всем флотом: а ежели когда кораблями не возможно, то ботами или шлюпками.

Есть фразы, известные всем.

Он потакает всем её прихотям.

Этот певец известен всем.

Иди ко всем чертям!

Она к нему плохо относится. По правде сказать, она ко всем плохо относится.

Нам всем понравился этот фильм.

Всем растениям требуется солнечный свет и вода.

Эта книга будет полезна всем, кто желает улучшить свою память и логическое мышление.

Всем привет.

Как Адмирал, так и прочие вышние и нижние Офицеры, должны охранять со всем тщанием и ревностию интересс своего Государя и Государства, где ни будут обретаться со врученною им командою, во всяких случаях.

Подконстапель должен во всем послушен быть констапелю и в деле его ему вспомогать, а в небытие констапеля, дело его отправлять, под таким же штрафом как и констапелю.

Подштюрман должен во всем послушен быть штюрману и в деле его вспомогать; а в небытность штюрмана дело его отправлять, под таким же штрафом как и штюрману.

Он любит ее всем сердцем.

Два лагеря противостоят ныне друг другу - лагерь черной реакции и войны, возглавляемый империалистами США и Англии, и лагерь борцов за мир, народную демократию и социализм, во главе которого стоит светоч и знаменосец мира во всем мире - Советский Союз.

Правительство США бешеными темпами осуществляет колоссальную программу вооружения, разжигает военную истерию, лихорадочно готовится к осуществлению своих бредовых планов установления господства монополистов США над всем миром.

Принятые Советским правительством исторические решения о сооружении новых величайших в мире электростанций на Волге и Днепре, а также решения о сооружении Большого Туркменского, Южно-Украинского, Северо-Крымского, Волго-Донского каналов - новое подтверждение мирных устремлений Советской державы, гигантский вклад в дело мира во всем мире.

Советские ученые и все прогрессивные деятели науки во всем мире решительно протестуют против превращения науки в орудие авантюристов, обезумевших от жажды мирового господства.

Такой патриотизм руководит чувствами и мыслями всех простых людей, борющихся против американо-английских извергов, за прочный мир во всем мире, за народную демократию и социализм.

Британская империя, построенная на костях колониальных народов, трещит по всем швам.

В то же время подобная "философия" призвана воспитывать ландскнехтов империализма, готовых на любые авантюры, так как "все равно хуже не будет", "всем - один конец".

Философия - это утверждение в тысячный раз того, что всем известно, выраженное языком, который никому непонятен.

Перед всем миром предстали величественные дела советских людей, боровшихся за свободу и независимость своей Родины, за освобождение народов Европы от фашистского ига.

Американская "идея" мирового господства так же ненавистна и враждебна всем свободолюбивым народам мира, как и идея мирового господства гитлеровцев.

Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English