Learn how to use вспоминать in a Russian sentence. Over 78 hand-picked examples.
Я не хочу вспоминать. Я думаю, я спячу от гнева.
Translate from Russian to English
Есть люди, которых стоит вспоминать лишь 26 сентября, во Всемирный день контрацепции.
Translate from Russian to English
Мы будем пить чай и вспоминать о вас.
Translate from Russian to English
Су Ши и Су Цзыю пообещали вспоминать друг о друге каждым дождливым вечером.
Translate from Russian to English
Мой дедушка любит вспоминать свою юность.
Translate from Russian to English
Кто из нас не любит вспоминать свою юность?
Translate from Russian to English
Мой дедушка любит вспоминать свою молодость.
Translate from Russian to English
Мой дедушка любит вспоминать свои молодые годы.
Translate from Russian to English
Всю жизнь будешь вспоминать меня добрыми словами.
Translate from Russian to English
Никто не хотел вспоминать о моей стране.
Translate from Russian to English
Люблю вспоминать детство; о том времени я и сейчас слушаю с удовольствием.
Translate from Russian to English
Не будем вспоминать о вчерашнем.
Translate from Russian to English
Том не любит вспоминать о прошлом.
Translate from Russian to English
Мэри любит вспоминать свою молодость.
Translate from Russian to English
Глядя на эту картину, я не могу не вспоминать своего детства.
Translate from Russian to English
Я люблю об этом вспоминать.
Translate from Russian to English
Не люблю вспоминать об этом.
Translate from Russian to English
Она даже не хочет обо мне вспоминать.
Translate from Russian to English
Русский человек любит вспоминать, но не любит жить.
Translate from Russian to English
Они любят вспоминать старые времена.
Translate from Russian to English
Не хочу о нём даже вспоминать.
Translate from Russian to English
Тьфу, не хочется даже вспоминать.
Translate from Russian to English
Я не хочу вспоминать.
Translate from Russian to English
Возможно, ты просто не хочешь об этом вспоминать.
Translate from Russian to English
Школьные годы Том вспоминать не любит.
Translate from Russian to English
Я начинаю вспоминать.
Translate from Russian to English
Есть кое-что, о чем я предпочел бы не вспоминать.
Translate from Russian to English
Это печальная история, и я не хочу о ней вспоминать.
Translate from Russian to English
Мне даже вспоминать об этом не хочется.
Translate from Russian to English
Да, трудными были и прошлые времена, не только наше настоящее. Но зачем же вспоминать те мытарства в сегодняшние — и без того уже трудные! — времена?
Translate from Russian to English
Тому ужасно хотелось спать, но он был за рулём, и ехать оставалось всего минут двадцать. Он стал вспоминать, как можно отогнать сон.
Translate from Russian to English
Сколько можно вспоминать эту историю!
Translate from Russian to English
Давай не будем об этом вспоминать.
Translate from Russian to English
Вчера я перебрал, и наутро мне было стыдно об этом вспоминать.
Translate from Russian to English
Обещаю, я буду тебя часто вспоминать.
Translate from Russian to English
Он не любит об этом вспоминать.
Translate from Russian to English
Она не любит об этом вспоминать.
Translate from Russian to English
Я предпочитаю не вспоминать ту историю.
Translate from Russian to English
Я предпочитаю не вспоминать тот эпизод.
Translate from Russian to English
Зачем вспоминать прошлое?
Translate from Russian to English
Я предпочитаю об этом не вспоминать.
Translate from Russian to English
Им нравится вспоминать давние времена.
Translate from Russian to English
Отец не любил об этом вспоминать.
Translate from Russian to English
Мать не любила об этом вспоминать.
Translate from Russian to English
Я не хочу об этом вспоминать.
Не следует вспоминать старое.
Когда-нибудь мы будем об этом вспоминать и смеяться.
Я люблю вспоминать детство.
Я не люблю об этом вспоминать.
Он не любил об этом вспоминать.
Она не любила об этом вспоминать.
Мой дедушка любит вспоминать молодость.
Дедушка любит вспоминать молодость.
Мне неприятно об этом вспоминать.
Фронтовики не любят вспоминать о войне.
Мне нравится вспоминать эти вещи.
С того дня я старался больше не вспоминать об этом.
Я старался больше никогда не вспоминать об этом.
Постарайся об этом не вспоминать.
Мне больно об этом вспоминать.
Я даже вспоминать об этом не хочу.
«А, моя голова, что с ней? А-А, она так раскалывается, А-А-А. Боль всё усиливается. Нет, помогите. Я не хочу... не хочу вспоминать всё это! Господин, прошу, спасите меня. А... А-А-А. Она разрывает меня изнутри». — «Остановите это. Вы же можете ему помочь. Он же сейчас умрёт!» — вмешался Джон. — «Он сам выбрал свободу и сам согласился, что чип будет отключён навсегда». — «Да что вы за зверь-то такой!»
Я стараюсь об этом не вспоминать.
Я старался об этом не вспоминать.
Сейчас и проходят те самые старые добрые времена, о которых мы будем вспоминать с ностальгией через десяток лет.
Они предпочитают об этом не вспоминать.
Тогда меня чуть не вырвало от увиденного, но даже сейчас вспоминать мерзко, фу!
Он будет вспоминать об этом вечно.
Он будет вспоминать об этом до скончания века.
Он будет вечно об этом вспоминать.
Оставьте это себе, чтобы вспоминать обо мне.
Оставьте его себе, чтобы вспоминать обо мне.
Я испытал такое унижение, что до сих пор не могу вспоминать об этом без дрожи.
Сейчас об этом предпочитают не вспоминать.
Отвратительно об этом вспоминать.
Мне кажется, будто у меня поднялась температура, потому что мне сложно вспоминать слова и грамматику на лету.
Столько лет прошло, чего уж теперь вспоминать!
И об этом тоже когда-нибудь мы будем с радостью вспоминать.