Learn how to use встреча in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Извините. У меня назначена ещё одна встреча.
Translate from Russian to English
Встреча окончилась на оптимистической ноте.
Translate from Russian to English
Его встреча с ней обогатила его внутренний мир.
Translate from Russian to English
В честь мистера Джонса была устроена прощальная встреча.
Translate from Russian to English
Встреча начнётся ровно в четыре часа.
Translate from Russian to English
Встреча продлилась два часа.
Translate from Russian to English
Наша подобная встреча — это, наверное, то, что случается раз в жизни.
Translate from Russian to English
Встреча состоится в пол-одиннадцатого утра в субботу.
Translate from Russian to English
Встреча с большим количеством людей - это важная часть вечеринки.
Translate from Russian to English
Скажи мне, где будет проводиться встреча.
Translate from Russian to English
Встреча состоится, несмотря на погодные условия.
Translate from Russian to English
Встреча акционеров состоялась.
Translate from Russian to English
Очень сожалею, но у меня назначена другая встреча.
Translate from Russian to English
У меня встреча с врачом.
Translate from Russian to English
Это была случайная встреча с эсперанто.
Translate from Russian to English
Встреча будет проводиться ежегодно.
Translate from Russian to English
Встреча состоится в следующее воскресенье.
Translate from Russian to English
Он даже и не предполагал, насколько важна эта встреча.
Translate from Russian to English
Наша встреча была чистой случайностью.
Translate from Russian to English
Встреча была назначена на вторник.
Translate from Russian to English
Встреча началась в десять.
Translate from Russian to English
Встреча будет в следующий понедельник.
Translate from Russian to English
Встреча окончилась в три после полудня.
Translate from Russian to English
У нас была тайная встреча.
Translate from Russian to English
Встреча состоится, не важно в какую погоду.
Translate from Russian to English
У меня очень важная встреча.
Translate from Russian to English
Это была наша первая встреча.
Translate from Russian to English
Завтра у нас встреча.
Translate from Russian to English
У меня встреча.
Translate from Russian to English
Встреча состоялась вчера.
Translate from Russian to English
Встреча по распродажам затянулась.
Translate from Russian to English
Их встреча была неизбежна.
Translate from Russian to English
Я думал, у тебя встреча в 2:30.
Translate from Russian to English
У меня встреча с Томом.
Translate from Russian to English
Встреча закончилась тридцать минут назад.
Translate from Russian to English
Ваша встреча с ним состоится в другом месте.
Translate from Russian to English
Мне предстоит встреча на борту корабля.
Translate from Russian to English
Том не смог пойти сегодня с нами на пикник, потому что у него важная деловая встреча.
Translate from Russian to English
Том не смог пойти сегодня с нами на пикник, потому что у него была важная деловая встреча.
Translate from Russian to English
Встреча будет сегодня или завтра?
Translate from Russian to English
Встреча началась в 9 часов ровно.
Translate from Russian to English
В тот вечер, в университете состоялась встреча иностранных студентов и китайских студентов, изучающих иностранные языки.
Translate from Russian to English
Встреча с Томом была для меня настоящим событием.
Translate from Russian to English
Как прошла встреча?
Translate from Russian to English
В пятницу у меня встреча.
Translate from Russian to English
Встреча была отменена из-за дождя.
Translate from Russian to English
В ходе пребывания в Париже запланирована встреча главы казахстанского Правительства с Премьер-Министром Франции Жан-Марком Эйро.
После этого, всякий раз когда приходила ко мне сестра, являлся и Благово, и оба здоровались с таким видом, как будто встреча их у меня была нечаянной.
Моя встреча с ней была совершенно случайной.
Встреча — начало расставания.
У меня встреча с профессором в 13:30.
Встреча продолжилась поздно ночью.
Встреча с Томом доставила мне большое удовольствие.
У меня неотложная встреча в другом месте.
У меня встреча с доктором.
Это была случайная встреча.
Встреча с Томом доставила мне истинное удовольствие.
Встреча состоялась за закрытыми дверями.
По всему было видно, что встреча будет напряженной, и судить о победителе было рано.
Том думал, что встреча - это трата времени.
Встреча открылась согласно плану.
У меня деловая встреча.
У меня с ним встреча в полдень.
Он сказал, что у него встреча, но на самом деле это был только предлог для того, чтобы оставить влюблённых одних.
У нас была встреча в этой комнате в прошлую пятницу.
У нас состоялась встреча в этой комнате в прошлую пятницу.
Встреча затянулась.
У меня была назначена встреча на 2:30, но я попал в пробку и не смог добраться вовремя.
Встреча окончилась.
Наша встреча прошла хорошо.
Встреча намечена на десять утра.
Это была тёплая и дружеская встреча.
У меня уже назначена встреча.
Я должен идти, потому что у меня встреча с другом.
Наша встреча не случайна, потому что на свете нет ничего случайного.
Это была очень длинная встреча.
Это очень важная встреча. Вы не должны её пропускать.
Встреча подходит к концу.
Как прошла ваша встреча с Томом?
Как прошла твоя встреча с Томом?
Встреча в верхах способствовала миру во всём мире.
Встреча проходила здесь.
Встреча состоится во время праздника.
У меня с ним встреча сегодня вечером.
У вас встреча?
У вас с ним встреча?
Встреча была отменена.
Встреча была отложена.
Встреча состоялась в прошлом месяце.
Это была очень удачная встреча.
У меня назначена встреча на 3 часа.
Встреча прошла в тёплой и дружественной обстановке.
Моя встреча назначена на половину третьего.
У меня на завтра назначена встреча с Томом.
У нас на следующей неделе важная встреча, к которой надо подготовиться.
У меня с ними встреча.
У меня с ним встреча.
У меня с ней встреча.
Вы знаете, где пройдёт встреча?
Ты знаешь, где пройдёт встреча?