Learn how to use встречу in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Встречу отложили до следующей пятницы.
Translate from Russian to English
Извините, что отменяю встречу в последнюю минуту.
Translate from Russian to English
Я был бы очень признателен, если бы мы могли перенести нашу встречу на 15:00 шестого марта.
Translate from Russian to English
Хотел бы я, чтобы он пришёл на встречу.
Translate from Russian to English
Я никогда не забуду нашу встречу.
Translate from Russian to English
Не думаю, что я когда-нибудь его встречу.
Translate from Russian to English
Он отменил встречу в последний момент.
Translate from Russian to English
Мы получили разрешение на встречу.
Translate from Russian to English
Однажды я его встречу.
Translate from Russian to English
Мне очень жаль, но я вынужден отменить нашу встречу, назначенную на 27 февраля.
Translate from Russian to English
Я сел на автобус, чтобы не опоздать на встречу.
Translate from Russian to English
Мы не планировали встречу - она была случайной.
Translate from Russian to English
Можно ли назначить с нами встречу 5-го или 6-го апреля?
Translate from Russian to English
Профессор Морита возглавлял встречу сообщества химиков.
Translate from Russian to English
Если он опаздывает, можно начать встречу без него.
Translate from Russian to English
Вы придете на эту встречу.
Translate from Russian to English
Я встречу тебя там в воскресенье утром. Не могу дождаться этого.
Translate from Russian to English
Том вряд ли придёт на встречу.
Translate from Russian to English
Она вызвалась пойти на встречу с ним.
Translate from Russian to English
Как это часто бывает, сегодня днём Майк опоздал на встречу.
Translate from Russian to English
Том предложил отменить встречу.
Translate from Russian to English
Я бы хотел назначить встречу на послезавтра.
Translate from Russian to English
Никогда бы не подумал, что встречу тебя здесь.
Translate from Russian to English
Я встречу его на автобусной остановке.
Translate from Russian to English
Я предвкушаю нашу встречу в будущее воскресенье.
Translate from Russian to English
Он если и опаздывает на встречу, то очень редко.
Translate from Russian to English
Премьер-Министр РК провёл встречу с Генеральным секретарём ЕврАзЭС.
Translate from Russian to English
Думаю, он опоздает на встречу.
Translate from Russian to English
Вот уж не думал, что встречу тебя здесь.
Translate from Russian to English
Как и обычно, Майк опоздал на встречу после полудня.
Translate from Russian to English
Я встречу тебя на привычном месте.
Translate from Russian to English
Вот уж не ожидал, что встречу тебя в таком месте.
Translate from Russian to English
Я не думал, что встречу вас здесь.
Translate from Russian to English
Я хотел бы отменить мою завтрашнюю встречу.
Translate from Russian to English
Я пошёл быстрее, чтобы не опоздать на встречу с Председателем Парламента.
Translate from Russian to English
Мы проводим встречу раз в месяц.
Translate from Russian to English
Мы отложили встречу на неделю.
Translate from Russian to English
Мы отложили встречу на одну неделю.
Translate from Russian to English
Две трети студентов пришли на встречу.
Translate from Russian to English
Я думаю, что нам нужно отложить встречу.
Translate from Russian to English
Я думаю, что нам нужно перенести встречу.
Translate from Russian to English
Он придёт на встречу на следующей неделе?
Translate from Russian to English
Он придёт на встречу на будущей неделе?
Translate from Russian to English
Том ищет подходящее место, чтобы провести встречу.
Translate from Russian to English
Том разыскивает подходящее место, чтобы провести встречу.
Мы должны отменить встречу.
Она согласилась с ним, что я должен идти на встречу.
Я встречу Тома.
Я встречу тебя на станции.
Я встречу тебя на остановке.
Я встречу вас на станции.
Я встречу вас на остановке.
Я встречу Тома в библиотеке.
Я собираюсь отменить встречу.
На прошлой неделе Том ходил на встречу выпускников своей школы.
Я встречу тебя в больнице.
Я встречу вас в больнице.
Я встречу Тома в Бостоне.
Я не мог пойти на встречу, так как был болен.
Я не смог прийти на встречу, так как был нездоров.
Он не пришел на встречу.
Я никогда бы не подумала, что встречу Тома.
Я встречу его на вокзале.
Ты помнишь нашу первую встречу?
Я и представить себе не мог, что встречу тебя здесь.
Я и мечтать не мог, что встречу тебя здесь.
"Том, а какова вероятность того, что, выйдя на улицу, ты встретишь динозавра?" - "50 %". - "Как, то есть, 50 %?" - "Ну, либо встречу, либо нет".
Мы можем уже начать встречу?
Вместо того чтобы переносить встречу, почему бы нам просто не отменить её?
Угадай, с чего директор начал встречу. Первой вещью из его уст было объявление крупных изменений.
Службы по охране здоровья собрали актуальную встречу, чтобы взяться за борьбу с насилием в состоянии алкогольного опьянения, которое достигло эпидемических пропорций по всей стране.
Они проведут встречу в 2 часа дня.
Вы пропустили встречу.
Ты пропустил встречу.
В последнюю нашу встречу Том назвал меня лжецом.
Никогда бы не подумала, что встречу тебя здесь.
Он вовремя пришёл на встречу.
Вы можете прийти на встречу завтра?
Она может прийти на встречу завтра?
Как думаешь, сколько человек придёт на встречу выпускников?
Не думал, что встречу тебя здесь.
Я посетил встречу вместо него.
Я тебе припомню! Встречу в следующий раз — зубы повышибаю.
Том прибыл на встречу вовремя.
Я назначил ей встречу в кафе.
Я назначил ему встречу в кафе.
Я встречу тебя там.
Встречу отменили.
Встречу отложили.
У меня болят зубы. Мне нужно назначить встречу с моим зубным врачом.
Ты не можешь отменить встречу.
Встречу отменили из-за тайфуна.
Они организовали встречу.
Если завтра будет дождь, я не пойду на встречу.
Ты придешь на эту встречу?
Эту встречу я запомнила навеки.
Встречу отложили до следующей недели.
Мы отложили встречу до следующей пятницы.
Том решил не идти на встречу.
Встречу перенесли на следующую неделю.