Learn how to use вызвать in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Вам следует сейчас же вызвать полицию.
Translate from Russian to English
Важно сразу же вызвать полицию.
Translate from Russian to English
Можете ли вы мне вызвать такси?
Translate from Russian to English
Столь гомеопатическая доза никак не могла вызвать подобный эффект.
Translate from Russian to English
Что-то ты бледный. Вызвать врача?
Translate from Russian to English
- Ты уверена, что хочешь вызвать полицию? - спросил я её.
Translate from Russian to English
Это может вызвать народное негодование.
Translate from Russian to English
Пыльца может вызвать анафилактический шок при вдыхании.
Translate from Russian to English
Нужно вызвать полицию.
Translate from Russian to English
Мельчайшие частицы в воздухе могут вызвать рак.
Translate from Russian to English
Мне нужен твой телефон, чтобы вызвать скорую.
Translate from Russian to English
Мы не хотим вызвать панику.
Translate from Russian to English
Если случайно препарат приняли в большой дозе, то рекомендуется вызвать рвоту и промыть желудок.
Translate from Russian to English
Ты можешь вызвать мне такси?
Translate from Russian to English
В межличностных отношениях нет ничего более важного, чем способность вызвать симпатию.
Translate from Russian to English
Я стараюсь вызвать у пациента лечебный катарсис его самосознания.
Translate from Russian to English
Пришлось вызвать пожарную команду.
Translate from Russian to English
Вы могли бы вызвать мне доктора?
Translate from Russian to English
Это могло бы вызвать большие проблемы.
Translate from Russian to English
Я собираюсь вызвать полицию.
Translate from Russian to English
Она сказала нам, что мы должны немедленно вызвать врача.
Translate from Russian to English
Курение может вызвать рак груди.
Translate from Russian to English
Ультрафиолетовые лучи могут вызвать рак кожи.
Translate from Russian to English
Шум – любой звук, который может вызвать потерю слуха или быть вредным для здоровья или опасным в другом отношении.
Translate from Russian to English
Вы хотите вызвать новую вспышку насилия?
Translate from Russian to English
Вызвать скорую?
Translate from Russian to English
Нам следует вызвать полицию.
Translate from Russian to English
Им пришлись вызвать полицию, чтобы восстановить порядок.
Translate from Russian to English
Микробы могут вызвать болезнь.
Translate from Russian to English
Мы попытались потушить огонь, но безуспешно. Надо было вызвать пожарных.
Translate from Russian to English
Это может также вызвать рак лёгких.
Translate from Russian to English
"Том готовит завтрак". – "Пожарных вызвать?"
Translate from Russian to English
Лучше немедленно вызвать врача.
Translate from Russian to English
Кричащие дети могут у кого угодно вызвать головную боль.
Translate from Russian to English
Я могу вызвать своего первого свидетеля?
Translate from Russian to English
Может быть, мне скорую вызвать?
Translate from Russian to English
Может быть, мне неотложку вызвать?
Translate from Russian to English
Мы должны вызвать полицию.
Translate from Russian to English
Ты должен вызвать полицию.
Translate from Russian to English
Тебе следует вызвать полицию.
Translate from Russian to English
Мы должны вызвать дух.
Translate from Russian to English
Я должен вызвать полицию, чтобы тебя арестовали.
Translate from Russian to English
Стоит вызвать адвоката.
Translate from Russian to English
Неправильные транспортировка и обращение могут вызвать структурное и функциональное повреждение устройства.
Translate from Russian to English
Внимание! Данное видео может содержать нецензурные выражения и сцены насилия. Содержимое может вызвать у вас протест.
Я должен вызвать полицию.
Я должна вызвать полицию.
Солярии опасны и могут вызвать рак.
Они верили, что это может вызвать войну с Британией.
Я должен вызвать врача.
Думаю, мне пора вызвать врача.
Можешь мне такси вызвать?
Ты такой бледный. Врача вызвать?
Ты такая бледная. Врача вызвать?
Кто-нибудь может вызвать мне такси?
У нас в кухне муравьи. Мы должны вызвать специалиста по дезинсекции.
Они могли вызвать подмогу.
Тебе надо было вызвать полицию.
Вызвать тебе такси?
Вызвать вам такси?
Почему ты хочешь вызвать ревность у своего парня?
Тому нужно вызвать врача.
Почему ты пытаешься вызвать у меня улыбку?
Я собираюсь вызвать скорую.
Том бы не дал нам вызвать врача.
Мне надо вызвать врача.
Мне вызвать полицию?
Надо было мне вызвать врача.
Нам лучше вызвать полицию.
Мы должны вызвать врача.
Я слышал, что кофе без кофеина может вызвать рак.
Это Том сказал тебе вызвать полицию?
Нужно вызвать настройщика.
Я решился вызвать полицию.
Неизвестно, какие сложности может вызвать это предложение. Но результат, несомненно, стоит увидеть.
Отравление угарным газом может вызвать галлюцинации.
Нам нужно вызвать полицию.
Они стремятся вызвать беспокойство в обществе.
Согласно некоторым исследователям, даже одной сигареты достаточно, чтобы вызвать зависимость.
Почему бы просто не вызвать полицию?
Вы можете вызвать мне такси?
Том сказал мне вызвать полицию.
Он просто пытается вызвать у тебя зависть.
Свинец может вызвать необратимые повреждения мозга.
Том решил вызвать полицию.
Не знаю, следует ли мне вызвать полицию.
Ты собираешься вызвать полицию?
Чья была идея вызвать полицию?
Мне придётся вызвать полицию.
Не могли бы вы сделать мне одолжение и вызвать врача?
Некоторые безалкогольные напитки отличаются крайне высоким содержанием сахара и при чрезмерном употреблении могут вызвать ожирение и кариес.
Вам надо бы вызвать врача.
Тебе надо бы вызвать врача.
Вчера ночью нам пришлось вызвать полицию.
При передозировке необходимо вызвать у пациента рвоту.
Я могу вызвать вам такси?
Я могу вызвать тебе такси?
Может быть, тебе стоит полицию вызвать.
Может быть, вам стоит вызвать полицию.
Некоторые разновидности острого красного перца настолько жгучи, что одного прикосновения к ним достаточно, чтобы вызвать раздражение кожи.