Learn how to use выйдешь in a Russian sentence. Over 71 hand-picked examples.
Ты выйдешь за меня замуж?
Translate from Russian to English
Ты выйдешь за меня?
Translate from Russian to English
Ты выйдешь в Скайп или предпочитаешь переводить предложения на Татоэбе?
Translate from Russian to English
Закрой дверь, когда выйдешь из комнаты.
Translate from Russian to English
Если не выйдешь из душа через пять минут, я горячую воду перекрою!
Translate from Russian to English
Как только выйдешь с вокзала, поверни налево.
Translate from Russian to English
Я думала, ты выйдешь уже сейчас.
Translate from Russian to English
Ты не выйдешь сухой из воды.
Translate from Russian to English
Я люблю тебя. Ты выйдешь за меня замуж?
Translate from Russian to English
Закрой за собой дверь, после того как выйдешь из комнаты.
Translate from Russian to English
Однажды принц спросил прекрасную принцессу: "Ты выйдешь за меня?" И она ответила: "Нет!" И жил принц долго и счастливо.
Translate from Russian to English
«Штеффи, ты выйдешь за меня?» — «А сколько у тебя денег?»
Translate from Russian to English
Нечего тут выкобениваться! Пока черепаховый суп не доешь, из-за стола не выйдешь!
Translate from Russian to English
Ты выйдешь?
Translate from Russian to English
Раньше сядешь - раньше выйдешь.
Translate from Russian to English
Выйдешь ли замуж или нет — в любом случае пожалеешь.
Translate from Russian to English
Не выйдешь из-за стола, пока не доешь!
Translate from Russian to English
Ты успеешь вовремя, если выйдешь сейчас.
Translate from Russian to English
Когда ты выйдешь за него замуж?
Translate from Russian to English
Ты выйдешь за него замуж?
Translate from Russian to English
Дверь автоматически закроется, когда ты выйдешь.
Translate from Russian to English
Ты выйдешь за него замуж.
Translate from Russian to English
Ты выйдешь замуж.
Translate from Russian to English
Ты с большей вероятностью принесёшь мир на Ближний Восток, чем выйдешь из френдзоны.
Translate from Russian to English
Не выключай свет, когда выйдешь из комнаты.
Translate from Russian to English
Я всю ночь караулил, ожидая, что ты выйдешь из спальни.
Translate from Russian to English
Когда ты выйдешь замуж?
Translate from Russian to English
Раз зайдя внутрь, обратно уже не выйдешь.
Translate from Russian to English
Пойдёшь по этой дороге - выйдешь к станции.
Translate from Russian to English
Если сейчас не выйдешь, опоздаешь.
Translate from Russian to English
Когда ты выйдешь из тюрьмы, она выйдет замуж.
Translate from Russian to English
Если выйдешь через ту дверь, то лучше никогда больше не возвращайся.
Translate from Russian to English
Раньше сядешь, раньше выйдешь.
Translate from Russian to English
Как выйдешь из метро, позвони.
Translate from Russian to English
Ты когда-нибудь снова выйдешь замуж?
Translate from Russian to English
Ты когда-нибудь ещё выйдешь замуж?
Translate from Russian to English
Так ты выйдешь за него замуж или нет?
Translate from Russian to English
Если войдёшь внутрь, то никогда уже не выйдешь.
Translate from Russian to English
Если ты выйдешь за меня замуж, я тебя спасу.
Translate from Russian to English
Если выйдешь прямо сейчас, успеешь в школу.
Translate from Russian to English
Пока не доешь, из-за стола не выйдешь.
Translate from Russian to English
Позвони, когда выйдешь с работы.
Translate from Russian to English
Скорее всего, она будет уже замужем, когда ты выйдешь из тюрьмы.
Translate from Russian to English
Ты так вообще замуж не выйдешь.
Translate from Russian to English
Ты так замуж вообще никогда не выйдешь.
Translate from Russian to English
"Ты выйдешь за него?" - "Нет".
Translate from Russian to English
Пока суп не доешь, из-за стола не выйдешь.
Позвони мне, когда выйдешь с работы.
Пока всё не съешь, из-за стола не выйдешь.
С таким подходом ты никогда не выйдешь замуж.
Ты говорила, что выйдешь за меня замуж.
Когда ты выйдешь?
Ты выйдешь гулять?
Ты выйдешь на прогулку?
Если выйдешь замуж за Тома, пожалеешь.
Ты не выйдешь сухим из воды.
С твоим характером ты никогда замуж не выйдешь.
Ты со своим характером никогда замуж не выйдешь.
Если прямо сейчас выйдешь, может быть, ещё успеешь.
Если прямо сейчас выйдешь - успеешь.
Пока не доешь, из-за стола не выйдешь!
Пока всё не съешь, из-за стола не выйдешь!
Когда ты выйдешь из ресторана?
Если выйдешь сейчас, успеешь туда вовремя.
Повернув направо, ты выйдешь к музею.
Ты выйдешь за Тома?
Скажи мне, когда выйдешь с работы, чтобы я подогрела ужин.
Если идти всё время прямо, куда нибудь да выйдешь.
Ты выйдешь из группы.
Ты, блять, хост. Если ты сейчас выйдешь, нас всех кикнет, потому что в этой игре не предусмотрена передача хоста.
Когда ты выйдешь на пенсию?