Learn how to use выйдя in a Russian sentence. Over 22 hand-picked examples.
Выйдя на пенсию, он начал заниматься садоводством.
Translate from Russian to English
"Том, а какова вероятность того, что, выйдя на улицу, ты встретишь динозавра?" - "50 %". - "Как, то есть, 50 %?" - "Ну, либо встречу, либо нет".
Translate from Russian to English
На склоне лет Том окончательно выжил из ума. Выйдя на пенсию и как-то по-особому остро почувствовав всю несправедливость окружающей его действительности, он, вооруженный куплетами широко известного в узких кругах поэта-матершинника и не вызывающими сомнений откровениями лидеров либеральной общественности, решил посвятить остаток дней срыванию покровов, свято веруя в то, что изголодавшиеся по правде люди только того и ждут, что кто-то придет и откроет им глаза, дабы осознали они всю глубину бездны, ввергнутыми в которую оказались стараниями многовекового бесчеловечного режима, подмявшего под себя их славную Отчизну и свободолюбивые древние народы, населяющие её.
Translate from Russian to English
Выйдя из дома, я обнаружил, что оставил ключ дома.
Translate from Russian to English
Выйдя на крыльцо, Мэри поёжилась от ночной прохлады.
Translate from Russian to English
Неясный звук заставил Егорова проснуться. Комнату заливал яркий лунный свет, балконная дверь была отрыта, и легкий ветер едва слышно колыхал занавески. «Чёрт, два часа ночи всего...» — подумал Егоров, взглянув на часы. Выйдя на балкон, он обнаружил там Нику. Обхватив себя за плечи, она неподвижно смотрела на луну. Свет полной луны, свободно проникая сквозь её ночную рубашку, ничуть не стесняясь обнажал её тонкий силуэт, тщательно рисуя все до единой детали. «Егоров, а ты знаешь, что на Луне живет заяц? — вдруг спросила Ника, почувствовав присутствие Егорова. — Посмотри: вот его уши, вот лапы, а вот хвост...» — «Угу, — ответил Егоров, обняв Нику сзади за талию. — А вот ступа, в которой он толчет снадобье бессмертия... Полетели?»
Translate from Russian to English
Две дамы, стоя в очереди в супермаркете, болтают между собой. "Что теперь поделывает ваш муж, выйдя на пенсию?" - "Он разводит кроликов!" - "Он имеет об этом какое-то понятие?" - "Нет, но кролики имеют!"
Translate from Russian to English
Выйдя из такси, я увидел дохлую кошку.
Translate from Russian to English
И увидел Хам, отец Ханаана, наготу отца своего, и выйдя рассказал двум братьям своим.
Translate from Russian to English
Выйдя замуж, я оставила работу.
Translate from Russian to English
Выйдя, Тобиас обнаружил молодого человека, который стоял, готовый к предстоящему путешествию.
Translate from Russian to English
Выйдя на пенсию, он занялся садоводством.
Translate from Russian to English
Выйдя из автомобиля, я почувствовал, будто был здесь раньше.
Translate from Russian to English
Выйдя в четвертьфинал, Мэри защитила очки за прошлогодний турнир.
Translate from Russian to English
Выйдя на пенсию, он занялся любимым делом.
Translate from Russian to English
Только выйдя на пенсию, он смог целиком посвятить себя любимому делу.
Translate from Russian to English
Выйдя на пенсию, он целиком посвятил себя любимому делу.
Translate from Russian to English
Выйдя из вагона, она бросилась мне на шею.
Translate from Russian to English
Выйдя из магазина, я не обнаружил своей машины.
Translate from Russian to English
Выйдя с работы, ты пошёл домой.
Translate from Russian to English
Выйдя из школы, она сразу пошла домой.
Выйдя из школы, она направилась прямо домой.