Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Russian example sentences with "выполнять"

Learn how to use выполнять in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Ты должен своевременно выполнять все задания.
Translate from Russian to English

Она готова выполнять неответственную работу.
Translate from Russian to English

Какие у меня гарантии, что вы будете выполнять свою часть сделки?
Translate from Russian to English

Вам следует выполнять указания врачей.
Translate from Russian to English

Я прошу тебя не выполнять никаких моих просьб.
Translate from Russian to English

Я не буду выполнять приказы какого-то идиота из отдела кадров.
Translate from Russian to English

Как бы заняты вы ни были, вы обязаны выполнять домашнюю работу.
Translate from Russian to English

Старайся выполнять свои обязанности.
Translate from Russian to English

Мы должны выполнять свою работу.
Translate from Russian to English

Вы должны выполнять правила.
Translate from Russian to English

Ты должен выполнять свои обязанности.
Translate from Russian to English

Многие из нас уверены, что могут выполнять несколько задач одновременно.
Translate from Russian to English

Любой, давший обещание, должен его выполнять.
Translate from Russian to English

Если вы грамотно и чётко излагаете свои мысли, у вас приятный голос, вы спокойны, даже когда ваш оппонент сильно нервничает, если вы понимаете, что обещания нужно выполнять, и если обещали перезвонить, к примеру, через час, то нужно перезвонить, и именно через час, то вы — именно тот, кто нам нужен. Звоните скорее!
Translate from Russian to English

Я буду продолжать выполнять свой мандат до последнего дня.
Translate from Russian to English

Компьютеры могут выполнять очень сложную задачу за доли секунды.
Translate from Russian to English

Тебе очень трудно выполнять эту работу.
Translate from Russian to English

Вам очень трудно выполнять эту работу.
Translate from Russian to English

Я знаю, как выполнять мою работу.
Translate from Russian to English

Он будет не в состоянии выполнять работу.
Translate from Russian to English

Он не способен аккуратно выполнять эту работу.
Translate from Russian to English

Он не способен выполнять эту работу как следует.
Translate from Russian to English

Президент Республики Казахстан вступает в должность с момента принесения народу следующей присяги: "Торжественно клянусь верно служить народу Казахстана, строго следовать Конституции и законам Республики Казахстан, гарантировать права и свободы граждан, добросовестно выполнять возложенные на меня высокие обязанности Президента Республики Казахстан".
Translate from Russian to English

Изначально меня наняли выполнять другую работу.
Translate from Russian to English

Вместо матери мне самой пришлось выполнять домашние дела.
Translate from Russian to English

Выполнять этот акробатический элемент без страховки опасно.
Translate from Russian to English

Все стараются выполнять свою работу на совесть.
Translate from Russian to English

Ты с мужеством взялся выполнять задание, которое не предвещало успеха.
Translate from Russian to English

Обещания надо выполнять.
Translate from Russian to English

Работник должен выполнять свои обязанности; работодатель должен делать больше, чем свои обязанности.
Translate from Russian to English

Нужно выполнять обещанное.
Translate from Russian to English

Следует выполнять обещания.
Translate from Russian to English

Мы должны выполнять его приказы.
Translate from Russian to English

Солдаты должны выполнять приказы.
Translate from Russian to English

Он не может выполнять работу такого сорта, и она тоже.
Translate from Russian to English

Он способен выполнять эту работу.

Что за работу вы будете выполнять?

Я буду выполнять любую работу.

Том больше не может выполнять свою работу.

Обещания нужно выполнять.

Вам нравится выполнять домашнюю работу?

Стоит забыть всего одну скобку и интерпретатор отказывается выполнять программу.

Ты здесь, чтобы выполнять мои команды.

Я должен попросить тебя выполнять мои приказы.

Одно дело — строить планы, но совсем другое — выполнять их.

Я сомневаюсь в его способности выполнять работу.

На приёмах в посольстве мне приходится выполнять функции социального животного.

На твоём месте я бы не стала выполнять эту работу.

Ты должен выполнять свои обещания.

Какую работу дадут, такую буду выполнять.

Ты должен выполнять свои обязанности, нравится это тебе или нет.

Я обещал, но не обещал выполнять.

Что ж, будем выполнять приказ.

Всегда нужно выполнять своё обещание.

Он будет беспрекословно выполнять все ваши приказы.

Это грязная работа, и я не хочу её выполнять.

Мы стараемся выполнять свои обещания.

Вначале нам нравилось выполнять поручения Тома, но потом нам стало скучно.

Обещание надо выполнять.

Я был готов выполнять любую работу.

Я готов выполнять любую работу, лишь бы за неё платили деньги.

Какую работу ты хочешь выполнять?

Солдат не должен думать, он должен выполнять приказы.

Вы обязаны выполнять приказы командира.

Есть правила, их нужно выполнять. Иначе наступит хаос.

Если Вы не будете выполнять свои обещания, Вас перестанут считать серьёзным человеком.

Я продолжу выполнять свою работу.

Я тренировал собаку, чтобы она могла выполнять трюки.

Кто-то должен выполнять грязную, но необходимую работу.

Вы должны выполнять свои обещания.

Все должны выполнять свои обязанности.

Я не способен выполнять другую работу.

Ты должен выполнять свой долг.

Умение выполнять задачи в условиях сильно ограниченного времени — полезный навык.

Я научил свою собаку выполнять разные команды.

"Как мне вести себя с ними?" — "На этот счёт есть строгая инструкция. Ты должен её выполнять"

Мы должны выполнять её приказы.

Пожалуйста, не забывайте выполнять домашнюю работу.

Мужчинам нравятся послушные женщины, но если мужчине нравится женщина, то он будет безоговорочно выполнять каждое её слово.

Я считаю, что важно выполнять обещания.

Он способен выполнять эту функцию.

Она способна выполнять эту функцию.

Поскольку наиболее квалифицированные люди не хотели выполнять эту работу, мы сделали это сами.

Искусственный интеллект - это наука и техника создания машин, способных выполнять функции, идентичные тем, которые выполняет мозг животных.

Обещания нужно всегда выполнять.

Определенная форма белка позволяет ему выполнять определенную функцию.

Если вы хотите жить, советую вам выполнять каждый мой приказ беспрекословно.

Возможно, для вас это будет открытием, но солнце не вертится вокруг земли, а я не обязан выполнять любую вашу прихоть.

«Ваше Величество, без воды мы слабеем и не можем выполнять таких тяжёлых поручений». — «Ладно, так уж быть. Ключник, отведи их в комнату с родником!»

Я не хочу выполнять порученную мне работу из рук вон плохо только из-за того, что сегодня не в настроении.

Свои обещания надо выполнять.

Раз ты дал обещание, ты должен его выполнять.

Раз вы дали обещание, вы должны его выполнять.

Дав обещание, ты должен его выполнять.

Дав обещание, вы должны его выполнять.

Уверяю вас, вам лучше выйти из комнаты, пока я буду выполнять процедуру, а то от отвращения вас может вырвать.

Нам следует выполнять обещания.

Причина, по которой 19-летняя девушка прервала обучение, та же, что и в большинстве деревенских семей. «Я должна была помочь матери присматривать за младшими братьями и сёстрами и выполнять работу по дому», – сказала Хан.

Вы должны выполнять свои обязанности.

Удивите друзей, научив свою собаку выполнять сальто-мортале!

Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English