Learn how to use генерал in a Russian sentence. Over 42 hand-picked examples.
Генерал - это высокопоставленный армейский офицер.
Translate from Russian to English
Генерал отдал приказ о введении в действие двух батальонов.
Translate from Russian to English
13 июня 1996 года генерал-губернатор Канады Ромео Леблан объявил 21 июня Днём коренных жителей.
Translate from Russian to English
Сей генерал, в свое время изменивший бурам ради англичан, прямо заявил, что его не трогает, когда его называют убийцей.
Translate from Russian to English
Генерал Джон Поуп совершил ужасную ошибку.
Translate from Russian to English
Вёрманский сад - старейший общественный парк в Риге, он был открыт в 1817 году. Идея устройства парка принадлежит тогдашнему генерал-губернатору Ливляндии Филиппу Паулуччи.
Translate from Russian to English
Генерал инспектировал войска.
Translate from Russian to English
После своей отставки генерал прожил остаток жизни в спокойствии.
Translate from Russian to English
Ничто не может спасти генерал-губернатора.
Translate from Russian to English
Генерал ушёл в отставку.
Translate from Russian to English
Генерал приказал убить всех военнопленных.
Translate from Russian to English
Генерал приказал устроить резню всех военнопленных.
Translate from Russian to English
Генерал продолжал орать в микрофон.
Translate from Russian to English
Нацистский генерал Хейдрих считал эсперанто общемировой опасностью!
Translate from Russian to English
Генерал Ли и армия Конфедеративных Штатов Америки потерпели поражение в великой битве.
Translate from Russian to English
Американский генерал Кастер был разгромлен коренными американцами в битве при Литтл-Бигхорн 25 июня 1876 года.
Translate from Russian to English
Генерал отдал приказ отступать.
Translate from Russian to English
Без штанов генерал выглядит уже не так впечатляюще.
Translate from Russian to English
Сказав это, генерал закрыл глаза и умер.
Translate from Russian to English
«Берите столько земли, сколько хотите», — сказал вождь аборигенов. — «О нет!» — сказал английский генерал, — мы оставим себе только остров». — «И какой остров?» — спросил вождь. — «Только остров под названием "Австралия"» — ответил английский генерал.
Translate from Russian to English
Один из примеров неожиданной пользы, которую революции в других странах приносят крупным западным городам, — обеспечение их таксистами — выходцами из изгнанных элит. Так, вас может подвозить русский князь, экс-губернатор провинции в Иране, бывший камбоджийский дипломат или южновьетнамский генерал. С ними всё же интереснее, чем с местными с их докучливыми разговорами о погоде и футболе.
Translate from Russian to English
Генерал погиб, находясь на передовой.
Translate from Russian to English
У Мэри муж — генерал?
Translate from Russian to English
У Мэри муж — генерал.
Translate from Russian to English
Муж Мэри — генерал.
Translate from Russian to English
Муж Мэри — генерал?
Translate from Russian to English
Генерал считает, что мы должны сдаться, что пора капитулировать.
Translate from Russian to English
Прославленный генерал занимал почётное место.
Translate from Russian to English
Американский генерал Кастер потерпел поражение от индейцев в битве при Литл-Бигхорн 25 июня 1876 года.
Translate from Russian to English
Генерал проинспектировал войска.
Translate from Russian to English
Генерал побагровел.
Translate from Russian to English
Генерал приказал убить всех пленных.
Translate from Russian to English
Я часто говорю, что гениальный врач убивает больше людей, чем гениальный генерал.
Генерал хотел немедленно атаковать.
Генерал хотел атаковать немедленно.
Генерал, держите себя в руках!
Согласно приказу короля я должен отказывать Вам в любых Ваших просьбах, генерал. А в случае высказывания Вами любого протеста, я должен был бы отстранить Вас от должности. Но зная, что там гибнут десятки тысяч ни в чём не повинных людей, которых мы легко можем спасти, моя офицерская честь и совесть не позволяют отказать Вам, Том. Поэтому Вы можете взять всех, кого посчитаете нужным, кроме королевской стражи. Наш король эгоист, каких свет не видывал. Его волнует только своя жизнь и ему абсолютно наплевать на весь свой народ. Имел бы он хоть капельку той чести, которой обладает каждый его солдат, рвущийся сейчас в бой, и он тот час же выслал бы подмогу из нескольких отрядов кавалерии жителям Агланы.
Я спросил, во скольких войнах участвовал генерал.
Генерал был обвинён в организации антиправительственного заговора.
Генерал решил начать наступление на лагерь противника.
Генерал решил начать наступление на лагерь неприятеля.
Генерал приказал немедленно прекратить огонь.