Learn how to use господа in a Russian sentence. Over 91 hand-picked examples.
Дамы и господа, мы начинаем показ фильма.
Translate from Russian to English
Доброе утро, уважаемые дамы и господа.
Translate from Russian to English
Господа, вы неучтивы.
Translate from Russian to English
Во имя господа, но для своей шкуры.
Translate from Russian to English
Против воли Господа ничто не поможет.
Translate from Russian to English
Хвалите Господа и подавайте патроны.
Translate from Russian to English
Дамы и господа!
Translate from Russian to English
Доброе утро, дамы и господа!
Translate from Russian to English
Дамы и господа, садитесь, пожалуйста.
Translate from Russian to English
Дамы и господа, добро пожаловать на борт.
Translate from Russian to English
Господа расселы испытывают животный страх перед тем, что народы капиталистических государств все лучше начинают распознавать истинных виновников их бедственного положения, что все более широкие слои трудящихся приходят к убеждению о необходимости перестроить мир на социалистических началах.
Translate from Russian to English
С тех пор как я увидел изображения нашего старого, почтенного Господа Бога в виде пожилого господина с лысиной, я окончательно потерял веру в любые, даже самые лучшие средства для выращивания волос.
Translate from Russian to English
Добрый вечер, дамы и господа!
Translate from Russian to English
В той битве, господа, был ад кромешный — свист пуль, разрывающиеся снаряды и стоны, стоны, стоны умирающих солдат.
Translate from Russian to English
Точно так же, Отец есть Господь, Сын есть Господь и Святой Дух есть Господь. И всё же существуют не три Господа, но один Господь.
Translate from Russian to English
Государства процветают или тогда, когда господствуют философы, или тогда, когда господа философствуют.
Translate from Russian to English
Добро пожаловать, дамы и господа!
Translate from Russian to English
Господа, позвольте мне сказать пару приветственных слов.
Translate from Russian to English
Осторожно, господа, здесь скользко!
Translate from Russian to English
Рабы идут пешком. Господа едут.
Translate from Russian to English
Господа, не бросайте мусор в подъезде!
Translate from Russian to English
Всего вам доброго, господа.
Translate from Russian to English
Дамы и господа, встаньте, пожалуйста, по случаю исполнения государственного гимна Российской Федерации, выполняемого хором Сретенского монастыря.
Translate from Russian to English
Скажи: „Прибегаю к защите Господа людей“.
Translate from Russian to English
Дамы и господа, пожалуйста, поприветствуйте Тома и Мэри!
Translate from Russian to English
Прошу садиться, дамы и господа.
Translate from Russian to English
Ну вот, господа, мы и пришли.
Translate from Russian to English
Могу я вам помочь, господа?
Translate from Russian to English
Прошу сюда, господа!
Translate from Russian to English
Дамы и господа...
Translate from Russian to English
Дамы и господа, я хотел бы, чтобы вы выслушали мою точку зрения.
Translate from Russian to English
Постигая дамские причуды, сделайте заметку, господа: иногда слова: "Иди отсюда" означают: "Идиот, сюда!"
Translate from Russian to English
Доброе утро, дамы и господа.
Translate from Russian to English
Дамы и господа, я очень рада сегодня быть здесь.
Translate from Russian to English
Дамы и господа, немного терпения!
Translate from Russian to English
Господа говорят по-французски?
Translate from Russian to English
Дамы и господа, добро пожаловать.
Translate from Russian to English
Ну что делать будем, господа хорошие?
Translate from Russian to English
Спокойной ночи, господа.
Дамы и господа, пожалуйста, сюда.
Всё в руках Господа.
Говорят ли господа по-французски?
Благодарю Господа за всё, что у меня есть.
Господа!
Уважаемые господа, уважаемые дамы, за работу! Работа ждёт!
Дальнейшее в руках Господа.
И услышали голос Господа Бога, ходящего в раю во время прохлады дня; и скрылся Адам и жена его от лица Господа Бога между деревьями рая.
Адам познал Еву, жену свою; и она зачала, и родила Каина, и сказала: приобрела я человека от Господа.
У Сифа также родился сын, и он нарек ему имя: Енос; тогда начали призывать имя Господа.
Ной же обрел благодать пред очами Господа.
Помощь моя от Господа, сотворившего небо и землю. Не даст Он поколебаться ноге твоей, не воздремлет хранящий тебя.
Ибо делающие зло истребятся, уповающие же на Господа наследуют землю.
Да и все почитаю тщетою ради превосходства познания Христа Иисуса, Господа моего: для Него я от всего отказался, и все почитаю за сор, чтобы приобрести Христа.
Послушайте, господа.
Слушайте, господа.
За одну ночь пророк Захария получил восемь видений от Господа.
Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно, ибо Господь не оставит без наказания того, кто произносит имя Его напрасно.
Устами к устам говорю Я с ним, и явно, а не в гаданиях, и образ Господа он видит; как же вы не убоялись упрекать раба Моего, Моисея?
Но твердое основание Божие стоит, имея печать сию: "познал Господь Своих"; и: "да отступит от неправды всякий, исповедующий имя Господа".
Повеления Господа праведны, веселят сердце; заповедь Господа светла, просвещает очи.
Один из «героев веры», баптист Николай Храпов, во времена СССР проведший 29 лет в заключении за Имя Господа, написал автобиографический роман «Счастье потерянной жизни».
Многие ищут благосклонного лица правителя, но судьба человека – от Господа.
И назовут тебя новым именем, которое нарекут уста Господа. Это предсказал пророк Исаия о Церкви Христа.
Господа, снимаю перед вами шляпу! Вам удалось удивить меня!
Господа, снимаю перед вами шляпу! Вам удалось удивить нас!
Господа, где ваши манеры?
Господа, где ваши манеры?!
Господа, вы неисправимы!
Где ваши манеры, господа?
Господа, что ж вы молчите? Он же несёт такую ересь? Или то, что он учёный при дворе самого короля, затмило вам разум?
Господа, что ж вы молчите? Он же несёт такую околесицу? Или то, что он учёный при дворе самого короля, затмило вам разум?
Господа, не ссорьтесь, вы все правы.
Делайте ставки, господа.
Встаньте, господа!
Иди в церковь и проси Господа о прощении.
Добрый вечер, дамы и господа.
Дамы и господа. Мы скоро приземлимся в Лондоне. Сегодня двенадцать градусов. Хорошего дня.
Дамы и господа, сейчас будет небольшой перерыв, пока мы закрываем крышу.
Расчехляйте свои кринжометры, дамы и господа.
Свернув окно, комп уже завис. Как говорится, делаем выводы, господа.
Эти господа не слишком приветливы.
Здравствуйте, дамы и господа.
Поклон от Михаила Офоносу и Терентию. Господа, постойте в этом деле за родственника моего, Терентия, и за племянника его. И что им понадобится - то им и дайте.
Возблагодарим Господа.
Дамы и господа! Не проходите мимо!
Нет другого бога, кроме Господа.
Дамы и господа, из-за аварии в аэропорту наше прибытие задерживается.
Господа, вы невежливы!
Господа, я не хотел вас учить строить дома, я просто просил не класть помёт в бетон.
Господа, не желаете ли вы примириться?
Уважаемые дамы и господа, добро пожаловать на борт.