Learn how to use господина in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Кабинет господина Попеску на десятом этаже.
Translate from Russian to English
Она секретарь господина Уда.
Translate from Russian to English
Том узнал от господина Огавы, что многие с презрением относятся к богатым выскочкам.
Translate from Russian to English
Американский народ избрал господина Клинтона президентом.
Translate from Russian to English
В последнее время я совершенно не видел господина Кимуру.
Translate from Russian to English
Несмотря на позицию партии, она проголосовала за господина Нисиоку.
Translate from Russian to English
Так получилось, что я повстречал господина Уно на улице.
Translate from Russian to English
Я знаю этого господина.
Translate from Russian to English
У господина и госпожи Вест медовый месяц.
Translate from Russian to English
В классе господина Като сорок ребят.
Translate from Russian to English
Это письмо господина Брауна.
Translate from Russian to English
Я встретил господина Кимуру на вечеринке.
Translate from Russian to English
Я вижу господина и госпожу.
Translate from Russian to English
Ты знаешь господина Брауна?
Translate from Russian to English
Я уважаю господина Брауна.
Translate from Russian to English
Она лучшая пианистка после господина Лонга.
Translate from Russian to English
Занятия господина Сузуки интересны, но он постоянно отвлекается на отступления, поэтому мы никогда не добиваемся хороших результатов с нашими учебниками.
Translate from Russian to English
Разрешите представить Вам господина Джонсона.
Translate from Russian to English
У господина Вуда нет сына.
Translate from Russian to English
Этот адвокат сказал, что он будет представлять господина Смита.
Translate from Russian to English
С тех пор как я увидел изображения нашего старого, почтенного Господа Бога в виде пожилого господина с лысиной, я окончательно потерял веру в любые, даже самые лучшие средства для выращивания волос.
Translate from Russian to English
Вы помните господина Сайто?
Translate from Russian to English
У моего отца такая же машина, как у господина Кимура.
Translate from Russian to English
Я бы хотел увидеть господина Косуги.
Translate from Russian to English
Я бы хотела увидеть господина Косуги.
Translate from Russian to English
Позвольте представить вам господина Като.
Translate from Russian to English
Нет, господина Мюллера здесь нет. Он обедает и вернётся не ранее часа дня.
Translate from Russian to English
Я сделал несколько звонков в резиденцию господина Ямады, но никто не ответил.
Translate from Russian to English
Это дом господина Ямады.
Translate from Russian to English
Алло! Позовите, пожалуйста господина Джонсона.
Translate from Russian to English
"Том, перед дверью стоят два господина из криминальной полиции. Они хотят тебя видеть!" — "Скажи, что ты меня не нашла! Я скроюсь через окно спальни".
Translate from Russian to English
У господина Вуда нет сыновей.
Translate from Russian to English
Юлий и Корнелий - два римских господина.
Translate from Russian to English
Как господина Джонсона по имени?
Translate from Russian to English
Дав, не видя своего господина, спрашивает Меда: "В чём дело, Мед?"
Translate from Russian to English
Тсс! Господин здесь. Приветствуй господина!
Translate from Russian to English
Раб приветствует господина: "Здравствуй, господин!"
Translate from Russian to English
Палка господина - на столе.
Translate from Russian to English
Том уходит, потому что у него в кошельке деньги господина.
Translate from Russian to English
Двое рабов несут господина в паланкине.
Translate from Russian to English
Четверо рабов несут господина и два мешка из города в поместье.
Тома нет с господином, потому что он боится гнева господина.
Том - это тот неверный раб, у которого в кошельке монеты господина.
Господин бьёт палкой нерадивых рабов, поэтому нерадивые рабы боятся господина и его палки.
Юлий недалеко от своего поместья. А Мед, который боится гнева господина, находится вдалеке от поместья Юлия.
Неверный раб боится господина.
Там он встретил господина Бенуа, пришедшего справиться о новостях.
Все знают господина Хашимото.
Он убеждён, что они будут голосовать за господина Джонса.
Господина Фудзимори знают во всём мире.
Господина Хирано считают замечательным инженером.
Комната господина Джонсона была просторной.
Этого господина оштрафовали за проезд на красный свет.
У господина Вуда не было сыновей.
У господина Вуда не было детей.
Когда господина нет поблизости, раб не работает.
Позвольте представить вам господина Брауна.
Разрешите представить вам господина Брауна.
Господина Брауна осмотрел врач.
Я знаю господина.
Будьте осторожнее! Вы чуть не задавили того господина!
Как зовут господина и госпожу Мюллер?
У меня пакет для господина Шмидта.
Ты знаешь господина Джексона?
Вы знаете господина Джексона?
Ты знаешь, как зовут господина Джексона?
Ты знаешь, как господина Джексона по имени?
У господина Брауна четверо детей.
Это письмо от господина Брауна.
Вы знаете господина Бингли?
Ты знаешь господина Бингли?
Два господина ожидали тут, чтобы увидеть вас.
Все ученики в классе любят господина Смита.
Вы знаете некоего господина Грина?
Я знаю господина Шмидта уже много лет.
Вы уже знаете господина Шмидта, не так ли?
Вы знаете господина Такахаси?
Похоже, что у господина Уайта много друзей.
Я была студенткой господина Джексона.
Я был студентом господина Джексона.
Это новая книга господина Миллера, и мы надеемся, что она не будет последней.
Это машина господина Дюпона.
Это машина господина Дюпонта.
Я навещу господина Брауна завтра.
У господина белая борода.
Господин Коидзуми сменил господина Мори на посту премьер-министра.
Почему бы не спросить у господина Уайта?
Почему бы тебе не спросить у господина Уайта?
Почему бы вам не спросить у господина Уайта?
Смерть господина Шимуры шокировала всю Японию.
Смерть господина Шимуры привела в шок всю Японию.
Вам письмо от господина.
Я адвокат этого господина.
Господина Джонса, насколько мне известно, здесь не было.
Как зовут господина Джексона?
Один из учеников господина Джексона был ранен.
Позвольте представить Вам господина Джонсона.
Господина Дюпона вчера вечером госпитализировали.
Я хорошо знаю господина Смита.
Вверяю вашим заботам господина Танаку.