Learn how to use готов in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Я готов тебе помочь.
Translate from Russian to English
Осуждённый наркоторговец был готов подчиниться властям, чтобы заменить свой смертный приговор на пожизненное заключение.
Translate from Russian to English
Он был готов помочь ей мыть посуду.
Translate from Russian to English
Я так смущён, что готов вырыть нору и забиться туда.
Translate from Russian to English
Он был готов прибегнуть к любым средствам, чтобы преуспеть в жизни.
Translate from Russian to English
Я готов пойти с тобой.
Translate from Russian to English
Джимми, завтрак готов. Спускайся.
Translate from Russian to English
Завтрак готов?
Translate from Russian to English
Он сказал мне, что что бы ни случилось, он готов к этому.
Translate from Russian to English
Завтрак готов!
Translate from Russian to English
Ещё три месяца, и наш дом будет готов.
Translate from Russian to English
Я уже готов.
Translate from Russian to English
Завтрак готов.
Translate from Russian to English
Он готов поехать в Канаду.
Translate from Russian to English
Ты готов к худшему?
Translate from Russian to English
Ты готов выходить?
Translate from Russian to English
Я всегда готов к смерти.
Translate from Russian to English
Для друга готов на всё.
Translate from Russian to English
Услышав сообщение, я был готов заплакать.
Translate from Russian to English
Таро, ужин готов!
Translate from Russian to English
Таро, обед готов!
Translate from Russian to English
Я ещё не готов.
Translate from Russian to English
Начнём, как только ты будешь готов.
Translate from Russian to English
Обед готов?
Translate from Russian to English
Ужин готов?
Translate from Russian to English
Я готов.
Translate from Russian to English
Я готов принять ваше предложение.
Translate from Russian to English
Ты готов?
Translate from Russian to English
Ты всегда готов оговорить других.
Translate from Russian to English
Ужин готов.
Translate from Russian to English
Том спросил Мэри, готов ли ужин.
Translate from Russian to English
Я готов идти.
Translate from Russian to English
Будь что будет, я готов.
Translate from Russian to English
Знаешь, ради твоих прекрасных глаз я готов на все.
Translate from Russian to English
Поезд был готов отправиться.
Translate from Russian to English
Готов поспорить, завтра будет дождь.
Translate from Russian to English
Ужин почти готов.
Translate from Russian to English
Ты готов идти?
Translate from Russian to English
Я почти готов.
Translate from Russian to English
Я готов уходить.
Translate from Russian to English
Я готов пойти на это.
Translate from Russian to English
И теперь узнал я, что ты взаправду боишься Бога, теперь, что ты готов погубить сына своего единородного для него.
Translate from Russian to English
Ты готов это сделать?
Translate from Russian to English
Я не готов к этому.
Translate from Russian to English
Том готов стать бизнесменом.
Translate from Russian to English
Ты готов к поездке?
Translate from Russian to English
Ты готов к путешествию?
Translate from Russian to English
В восемь я буду готов к работе.
Translate from Russian to English
Я примирился с Создателем. Я готов умереть.
Translate from Russian to English
Ты готов начать?
Translate from Russian to English
Я готов к худшему.
Translate from Russian to English
Ужин скоро будет готов.
Translate from Russian to English
Я готов добиваться спокойствия в республике даже ценой собственного разума.
Translate from Russian to English
Командир, борт готов к посадке.
Translate from Russian to English
Всегда готов тебе помочь.
Translate from Russian to English
Том не был готов умереть.
Translate from Russian to English
"Благочестивый" Смэтс готов поступиться даже догмами христианства, лишь бы сохранить во всей силе власть англичан над неграми.
Том был не готов платить такие деньги за подержанный компьютер.
Я рад, что ты готов поддержать этот проект.
Ужин готов, отец.
Готов признать, что я не самый аккуратный человек в мире.
Корабль не был готов к бою.
Я думаю, что ты готов.
Я жду, когда по той дороге проедут враги. Я готов к этому!
Обед уже готов.
Я готов принести свои извинения.
Я не готов.
Он был готов взглянуть своей судьбе в глаза.
Я готов оставить свой пост.
Ты готов выходить из дома?
Я полагаю, что ты готов пойти на риск.
Успеха достигают те, кто его действительно хочет и готов ради него на всё.
Я готов следовать за тобой.
Я не уверен, что готов.
Учитель спросил, готов ли я, добавив, что все ждут меня у школьных ворот.
Завтрак уже готов.
Ты готов научить меня?
Судья готов объявить приговор.
Майор Андерсон был готов перестать сражаться.
Было ощущение, что он был не готов к каким-то вопросам.
Что бы ни случилось, я готов.
Что бы ни случилось, я к этому готов.
Я думаю, что готов отправиться в путь.
При необходимости я готов изменять текст и добавлять новые темы.
Обед скоро будет готов.
В непосредственной близости от отеля имеется великолепный катер, который всегда готов стать средством приятной прогулки по каналам города.
Ради тебя я готов пешком идти на край света.
Я понял, что я не был готов.
Когда ты будешь готов идти, позвони мне.
В мою гостиницу в Тиёде я прибыл на три часа раньше времени заезда, но, к счастью, мой номер уже был готов, и я смог немедленно заселиться.
Никто не готов.
К этому никто не готов.
Думаю, я готов.
Том готов защищаться.
Ты не готов, а я не хочу ждать.
Будь готов!
Том не был готов к этому.
Готов поспорить, Том не увидит разницу.
Готов поспорить, что Том не увидит разницу.
Ты готов изучать клингонский?