Learn how to use грех in a Russian sentence. Over 86 hand-picked examples.
Удовольствие - это грех, а порой грех - это удовольствие.
Translate from Russian to English
Прямо говорить, что думаешь — не грех.
Translate from Russian to English
Грех грехом размахивает, милосердие его искупляет.
Translate from Russian to English
Старый грех и на грех-то не тянет.
Translate from Russian to English
Троллить - грех!
Translate from Russian to English
«Как Вы поживаете?» — «Грех жаловаться».
Translate from Russian to English
Плохо не клади, вора в грех не вводи.
Translate from Russian to English
На нашей монаршей совести лежит грех, не смеем себя миловать.
Translate from Russian to English
Он совершил самоубийство, чтобы загладить свой грех.
Translate from Russian to English
И если бы я был гомосексуалистом, это был бы грех?
Translate from Russian to English
То, что тут происходит, — это и смех и грех.
Translate from Russian to English
Некоторые люди считают, что азартные игры — грех.
Translate from Russian to English
Некоторые люди считают, что азартные игры — это грех.
Translate from Russian to English
Говорить неправду - обязательно грех?
Translate from Russian to English
Само истязание души "инь" в бренном мире с целью попадания души "ян" в потусторонний рай - великий грех.
Translate from Russian to English
Я пришёл к тебе с большим раскаянием, чтобы искупить свой грех.
Translate from Russian to English
Почему бог нас так обидел? Какой на нас грех?
Translate from Russian to English
Диких гусей и лебедей раньше не отстреливали, говорили – грех будет.
Translate from Russian to English
Или кукушка кукует, впадая в грех, обещая сто лет: ку-ку, ку-ку?
Translate from Russian to English
Не вводи меня в грех!
Translate from Russian to English
Время - это грех вечности.
Translate from Russian to English
Не путай грех с преступлением.
Translate from Russian to English
Грех добавлять соль в посоле!
Translate from Russian to English
Моя бабушка всегда говорила, что переводить еду зазря - грех.
Translate from Russian to English
Зависть - это грех.
Translate from Russian to English
Жестокость по отношению к животным — грех.
Translate from Russian to English
Жестокое обращение с животными — это грех.
Translate from Russian to English
С такого расстояния грех не попасть.
Translate from Russian to English
Отпусти ты его, Том. Не бери грех на душу.
Translate from Russian to English
Грех упустить такой случай.
Translate from Russian to English
И смех и грех.
Translate from Russian to English
Да, я сказал: убийство — грех, но я вовсе не говорил, что грех — это плохо.
Translate from Russian to English
Скучать - грех.
Translate from Russian to English
Есть свинину — это грех?
Translate from Russian to English
У вора украсть не грех.
Translate from Russian to English
Моя бабушка всегда говорила, что выбрасывать еду — грех.
Translate from Russian to English
Наливай. С хорошим человеком грех не выпить.
Translate from Russian to English
Том считает, что выбрасывать продукты - это грех.
Translate from Russian to English
Болит, свербит моя душа, сменяя страсти воздержанием: невинность формой хороша, а грех прекрасен содержанием.
Translate from Russian to English
По такому случаю не грех и выпить.
Translate from Russian to English
Да, есть такой грех.
Translate from Russian to English
Грех было не согласиться на такое заманчивое предложение.
Translate from Russian to English
У меня как на грех не было с собой денег.
Translate from Russian to English
За это грех не выпить.
Translate from Russian to English
За это не грех и выпить.
Translate from Russian to English
Грешнейший грех – боязнь греха, пока здоров и жив; а как посыплется труха, запишемся в ханжи.
Есть только один грех в мире, и это невежество.
Мне грех жаловаться.
Я считаю, что мне грех жаловаться.
Если делаешь доброе, то не поднимаешь ли лица? а если не делаешь доброго, то у дверей грех лежит; он влечет тебя к себе, но ты господствуй над ним.
Это не такой серьёзный грех.
Курить траву не есть грех.
Отпусти его, не бери грех на душу.
Отпустите его, не берите грех на душу.
Любить кого-то - не грех.
Он совершил грех.
По такому поводу не грех и выпить.
Есть такой грех.
Не бери грех на душу.
Не берите грех на душу.
Не бери грех на душу, отпусти его.
Не берите грех на душу, отпустите его.
Нам грех жаловаться.
У нас всё хорошо, грех жаловаться.
Вот Агнец Божий, берущий на Себя грех мира!
У нас хоть и на одного человека больше в команде, но все самые топовые игроки всё же достались вам, что явно нечестно. Так что грех вам жаловаться на наше численное преимущество.
Такому няшному арту грех не поставить лайк.
Каков твой грех?
Мэри страшна как смертный грех.
Гордыня - это грех.
Чревоугодие - это грех.
Лень - это грех.
Похоть - это грех.
Жадность - это грех.
Гнев - это грех.
В такую погоду грех дома сидеть.
От такого предложения грех отказываться.
От такого грех отказываться.
Грех упускать такую прекрасную возможность.
Сон - это грех.
В такую ночь грех спать.
Такой пирог грех не попробовать.
Признанный грех наполовину прощен.
Желание не грех.
Гордыня - смертный грех.
Ходили слухи, что Александр Первый не умер, а стал старцем и остаток дней провёл в Сибири, замаливая грех отцеубийства.