Learn how to use гром in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Известие о её смерти пришло как гром среди ясного неба.
Translate from Russian to English
И чёрту гром страшен.
Translate from Russian to English
Как гром среди ясного неба.
Translate from Russian to English
С треском прогремел гром.
Translate from Russian to English
Это было как гром среди ясного неба.
Translate from Russian to English
Пока гром не грянет - мужик не перекрестится.
Translate from Russian to English
Когда на улице загремел гром и блеснула молния, кот пулей влетел под стол.
Translate from Russian to English
Мы видим молнию раньше, чем слышим гром, потому что свет движется быстрее, чем звук.
Translate from Russian to English
Ты зачем меня разбудил, чтобы сообщить такую новость как гром посреди ясного неба? Расскажи, как мне теперь серьёзно работать?
Translate from Russian to English
Гром обычно следует за молнией.
Translate from Russian to English
Известие о его смерти было как гром среди ясного неба.
Translate from Russian to English
Гром напугал детей.
Translate from Russian to English
Гром напугал учащихся.
Translate from Russian to English
Гром стал сильнее.
Translate from Russian to English
Гром загромыхал громче.
Translate from Russian to English
После молнии начался гром.
Translate from Russian to English
Время от времени сверкает молния, гремит глухой гром.
Translate from Russian to English
Весенний гром громок - к урожаю.
Translate from Russian to English
Разрази его гром!
Translate from Russian to English
Это произошло как гром среди ясного неба.
Translate from Russian to English
Громыхал гром, а яркие вспышки молний то и дело прорезали небо, превращая его в огненное море.
Translate from Russian to English
Кого я вижу! Разрази меня гром, если это не старина Джим!
Translate from Russian to English
Гром был таким сильным, что мы едва слышали друг друга.
Translate from Russian to English
Пока гром не грянет, мужик не перекрестится.
Translate from Russian to English
Гром гремит, кусты трясутся — что там делают?
Translate from Russian to English
На улице гремит гром. Мне реально страшно!
Translate from Russian to English
Новость о его внезапной смерти прозвучала как гром среди ясного неба.
Translate from Russian to English
Известие о её смерти было точно гром среди ясного неба.
Translate from Russian to English
Что за страшный гром?
Translate from Russian to English
Прошлой ночью были гром и молнии.
Translate from Russian to English
Я слышал гром, но не видел молнию.
Translate from Russian to English
Я слышала гром, но не видела молнию.
Translate from Russian to English
Гром и молния - явления природы.
Translate from Russian to English
Гром и молния - природные явления.
Translate from Russian to English
Гром предвещает надвигающуюся бурю.
Translate from Russian to English
Когда нам вновь сойтись втроём: в дождь, под молнию иль в гром?
Translate from Russian to English
Прогремел гром.
Translate from Russian to English
Во время грозы гремит гром, сверкают молнии и льет дождь.
Translate from Russian to English
Идёт дождь, и гремит гром!
Translate from Russian to English
Сверкнула молния. Стало светло почти как днём. Спустя секунду загремел гром.
Translate from Russian to English
Почему сверкает молния и гремит гром?
Translate from Russian to English
Почему молния сверкает и гром гремит не одновременно?
Translate from Russian to English
Когда гремит гром, мне страшно.
Translate from Russian to English
Я боюсь, когда гремит гром.
Translate from Russian to English
Известие о её внезапной смерти разразилось как гром среди ясного неба.
Translate from Russian to English
Его смерть была как гром среди ясного неба.
Гром усилился.
Раздался грохот, будто гром загремел.
Разрази меня гром!
Новость поразила меня как гром среди ясного неба.
Когда сверкает молния и гремит гром, Мария закрывает глаза, затыкает уши и молится.
За молнией следует гром.
Том слышал вдалеке гром.
Грянул гром, и начался дождь.
Мой пёс забивается под стол, как только заслышит гром.
Не прошёл я и мили, как загремел гром.
Сердечный приступ часто случается как гром среди ясного неба.
Сначала загремел гром, а потом пошёл дождь.
Гром гремит.
Вдалеке грохочет гром.
Вдалеке загрохотал гром.
Гром есть, а дождя нет.
Сухая гроза - это когда гром и молнии есть, а дождя нет.
Я вскочил, точно надо мною грянул гром.
Приговор прозвучал как гром среди ясного неба.
Его слова прозвучали как гром среди ясного неба.
Её слова прозвучали как гром среди ясного неба.
Гремел гром.
Гром прогремел намного позже молнии.
Гром прогремел намного позже удара молнии.
Гром нас пугает, но не опасен.
Когда я слышу гром, мне очень страшно.
Гром грохочет. Страшно!
Гром уже полчаса гремит.
Гром напугал студентов.
Гром напугал учеников.
Гром ещё долго гремел за горизонтом.
За молнией, как правило, следует гром.
За молнией обычно следует гром.
И вдруг грянул гром.
Грянул гром.
Сейчас грянет гром.
Сначала я увидел молнию, а потом услышал гром.
Гремит гром и сверкают молнии.
Диагноз прозвучал как гром среди ясного неба.
Его испугал гром.
Гремит гром и идёт дождь.
Что такое гром? Это смех сатаны.
Сначала я увидела молнию, а потом услышала гром.
"Что это? Гром?" - "Если бы".
Грохочет гром.
Гремит гром.
Вслед за молнией грянул гром.
После молнии грянул гром.
Вслед за молнией прогремел гром.
Гром будит их среди ночи.
Гром будит их посреди ночи.
Вчера были гром и молния.
Прогремел гром, а потом начался дождь.
Мой кот всегда прячется, когда слышит гром.