Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Russian example sentences with "груди"

Learn how to use груди in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Он почувствовал острую боль в груди.
Translate from Russian to English

В.В.Ж. Нет на тебе креста, но на груди Как символ свастику напрасно греешь: О русском благе день и ночь труби – Звезду Давида ты в душе лелеешь!
Translate from Russian to English

Будь воля Бога, яблоневым цветом Я распустился б нежно на ветви, К тебе, любовь моя, прильнул бы летом, Чтоб увядать на шёлковой груди.
Translate from Russian to English

От её рассказа защемило в груди.
Translate from Russian to English

Он сел на диван, сложив руки на груди.
Translate from Russian to English

Там стоял мой дядя, скрестив на груди руки.
Translate from Russian to English

Ты считаешь, что волосы на груди привлекательны?
Translate from Russian to English

У меня вчера была острая боль в груди.
Translate from Russian to English

У меня была острая боль в груди вчера.
Translate from Russian to English

Мальчик прижимал щенка к груди.
Translate from Russian to English

Когда я был молодым, на голове у меня было много волос, а вот на груди - ни волоска. Теперь совсем наоборот.
Translate from Russian to English

Она кивала, её сердце бешено стучало в груди.
Translate from Russian to English

У меня сердце из груди выпрыгивает.
Translate from Russian to English

У меня боль в груди.
Translate from Russian to English

У меня боли в груди.
Translate from Russian to English

Внезапно у него заболело в груди.
Translate from Russian to English

У меня уплотнение в груди.
Translate from Russian to English

Полицейский стоял, словно статуя, скрестив руки на груди.
Translate from Russian to English

У неё рак груди.
Translate from Russian to English

Многие миллионы верующих носят на груди крест, означающий пытку и мучительную смерть. Однако, для них это знак жизни вечной. Это тот самый парадокс, который содержит в себе трагедия.
Translate from Russian to English

Она прижала детей к груди.
Translate from Russian to English

Я почувствовал какое-то стеснение в груди.
Translate from Russian to English

Мода восемнадцатого века подчеркивала линию груди.
Translate from Russian to English

Том скрестил руки на груди.
Translate from Russian to English

Я бы хотела сделать обследование груди на наличие рака.
Translate from Russian to English

Курение может вызвать рак груди.
Translate from Russian to English

Рак груди - это болезнь.
Translate from Russian to English

Этот стан твой похож на пальму, и груди твои на виноградные кисти.
Translate from Russian to English

У меня острая боль в груди.
Translate from Russian to English

У неё нет груди.
Translate from Russian to English

Она уже сделала несколько пластических операций, включая увеличение груди и ринопластику.
Translate from Russian to English

Единственная доступная человеку свобода — свобода личного выбора. А тут хотят повлиять на неё на государственном уровне. Есть рыбу или мясо, надевать блузку или футболку, любить мужчину или женщину... Какая государству должна быть разница, кто из его граждан как занимаются сексом? Почему предпочитать по цвету волос, размеру груди или даже костюмированным играм можно, а вот предпочитать определённый пол — нельзя?
Translate from Russian to English

Ах, две души живут в груди моей.
Translate from Russian to English

Я не могу больше терпеть боль в груди.
Translate from Russian to English

У матери и сестры Тома был рак груди.
Translate from Russian to English

Том прижимал к груди ушибленную руку и причитал: "Ой-ой-ой".
Translate from Russian to English

На дороге его встретила старая ведьма. Она была очень страшной на вид: её нижняя губа отвисла так, что доставала до груди.

Она прижала руку к груди.

Том почувствовал острую боль в груди.

У Тома закололо в груди.

Для многих женщин рак груди является вопросом жизни или смерти.

По какой причине обнажение женской груди является многовековым табу?

Том уселся, сложив руки на груди.

Лисица-мама, волнуясь и с дрожью твердя «Сейчас? Сейчас?», ожидала возвращения лисёнка, и когда он наконец вернулся, счастливая до слёз, крепко прижала его к тёплой груди.

Она потекла, когда он стал ласкать её груди.

«Скажи, Егош, ты счастлив?» — Наденька выползла из-под одеяла и удобно устроилась у Егорова на груди. «Счастлив? Счастлив… Что ты знаешь о счастье, солнце?» — Егоров взял с тумбочки пачку сигарет, достал две и, прикурив обе, одной затянулся сам, а другую протянул Наденьке. «Счастье… счастье… Счастье — это… Ну, я не знаю…» — Наденька откинулась на подушку и задумчиво уставилась в потолок. «То-то и оно, — попыхивая сигаретой сказал Егоров. — Слово есть, а счастья — нет…»

В лице моей возлюбленной апрель, в её глазах — июля акварель, в груди её приют для сентября, но в сердце только холод декабря.

У Мэри было двойственное чувство, когда Том сравнил её груди с двумя близнецами-горностаями с острыми носиками. Хотя это наверняка должно было быть комплиментом, но комплиментом при этом явно весьма необычным.

Когда пришло время выпрыгивать из самолета, я оцепенел от страха. Мое сердце колотилось так сильно, что я думал, оно выпрыгнет у меня из груди.

Мария умерла от рака груди.

Его рука коснулась её груди.

«Егорка, милый Егорка…» — в её больших серых глазах стояли слёзы. Егоров всё понял и, тщетно пытаясь сдержать свои чувства, крепко прижал её к груди и зарылся лицом в её пахнущие летом пшеничные волосы.

Как думаешь, волосы на груди — это сексуально?

Она перенесла многочисленные пластические операции, включая увеличение груди и коррекцию формы носа.

У Тома нет волос на груди.

Сердце находится в груди.

На его груди были три пулевых ранения.

Он сложил руки на груди.

Она почувствовала острую боль в груди.

На груди трупа имеется огнестрельная рана.

Том хочет сделать татуировку на груди.

Том хочет набить тату на груди.

У Тома на груди есть татуировка в виде черепа.

Я прижал её к груди и поцеловал в лоб.

У Тома такой сексуальный голос! У меня от него прям в груди сжимает.

У Тома болело в груди, поэтому он пошёл в больницу.

Она прижала младенца к своей груди.

Врач приложил стетоскоп к груди пациента.

У Мэри рак груди.

Наличие у девушки большой груди и упругой попы ещё не гарантирует, что у тебя с ней будут гармоничные отношения.

Я умею плавать на груди, но не на спине.

Ну вот, пригрел змею на груди.

Она скрестила руки на груди.

Том был сконфужен, когда впервые снял рубашку перед Мэри, так как у него на груди было вытатуировано имя его бывшей.

Когда я был подростком, у меня было полно волос на голове и ни волоска на груди. Теперь же всё наоборот.

Сердце выпрыгивало у меня из груди.

Врач обнаружил опухоль у неё в груди.

Телевизионное сообщество подвергает цензуре демонстрацию обнажённой женской груди в часы семейного просмотра телепередач, но им ничего не стоит в те же часы во всех красках показать операцию на открытом сердце.

Мэри умерла от рака груди.

Не скрещивай руки на груди.

Не скрещивайте руки на груди.

Если у тебя боли в груди, немедленно проконсультируйся с врачом.

Ты знал, что у мужчин может быть рак груди?

У меня в груди болит.

Когда я дышу, у меня болит в груди.

Хочешь, я тебе массаж груди сделаю?

Если у тебя не пропадает боль в груди, нам лучше вызвать врача.

Мне кажется, сердце взорвётся в груди.

Том сложил руки на груди.

Мэри сложила руки на груди.

Том почувствовал боль в груди.

Не скрещивайте на груди руки.

Не скрещивай на груди руки.

Она взращивает змею на своей груди.

У Тома на груди татуировка.

Гинеколог Мэри обнаружил в её груди уплотнения.

Том хотел сделать себе татуировку на груди.

Том хотел сделать себе на груди татуировку.

Мэри поджала коленки к груди.

Врач обнаружил у неё в груди опухоль.

Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English