Learn how to use дама in a Russian sentence. Over 47 hand-picked examples.
И вот однажды, под вечер, он обедал в саду, а дама в берете подходила не спеша, чтобы занять соседний стол.
Translate from Russian to English
Кто эта дама?
Translate from Russian to English
Это была дама бальзаковского возраста.
Translate from Russian to English
Передо мной стояла дама бальзаковского возраста.
Translate from Russian to English
К нему подошла дама бальзаковского возраста.
Translate from Russian to English
Он увидел, как по дороге шла привлекательная дама бальзаковского возраста.
Translate from Russian to English
С ним заговорила дама бальзаковского возраста.
Translate from Russian to English
По голосу в трубке и манере речи про себя он отметил, что это явно была дама бальзаковского возраста.
Translate from Russian to English
Пожилая дама жила одна в трёхкомнатной квартире.
Translate from Russian to English
Дама выглядела печальной, а также усталой.
Translate from Russian to English
«Мой муж ушёл в мир иной два года назад», — сказала старая дама.
Translate from Russian to English
Одна дама говорит другой: «Вы сели на мой веер». Та говорит: «Извините».
Translate from Russian to English
Как-то раз Тому в поезде наступила на ногу дама на высоких каблуках.
Translate from Russian to English
Пожилая дама показывает кондуктору свой билет. "Но это же детский билет"! - настаивает он. "Теперь вы видите, сколько мне пришлось ждать поезд!".
Translate from Russian to English
Пожилая дама едет на своей машине вдоль улицы и видит, как несколько рабочих залезают на телефонные столбы. "Наглость какая! - фыркает она, - я же не настолько плохо езжу".
Translate from Russian to English
И ты дама, и я дама — кто выведет свинью наружу?
Translate from Russian to English
После того как Том пригласил Мэри в поездку на море, она, как и всякая уважающая себя дама, набрала два больших чемодана всяких туфель и прочего жизненно необходимого добра.
Translate from Russian to English
Как и всякая уважающая себя дама, находящаяся в отпуске, Мэри выложила в Инстаграм несколько фотографий в купальнике.
Translate from Russian to English
Ваша бабушка — очаровательная дама.
Translate from Russian to English
Я старая замужняя дама.
Translate from Russian to English
Дама берёт частные уроки игры на фортепиано.
Translate from Russian to English
Если дама говорит "нет", это значит "может быть", если она говорит "может быть", то имеет в виду "да", а если говорит "да", то это никакая не дама.
Translate from Russian to English
Смерть — таинственная дама, не знающая пощады.
Translate from Russian to English
Дама в белом - известная актриса.
Translate from Russian to English
Эта дама - моя сестра.
Translate from Russian to English
Пожилая дама легко поднялась на гору.
Translate from Russian to English
Пожилая дама с головой, покрытой чёрной вуалью, зажгла свечу перед статуей Девы Марии.
Translate from Russian to English
У Тома остались дама и король, а у меня два туза.
Translate from Russian to English
Дама капризна, как апрельская погода.
Translate from Russian to English
У меня червонная дама.
Translate from Russian to English
Пожилая дама улыбнулась своей внучке.
Translate from Russian to English
Пожилая дама всё ещё считает свою сдачу.
Translate from Russian to English
Дама была почти глухой.
Translate from Russian to English
Дама вышла.
Translate from Russian to English
У меня дама червей.
Translate from Russian to English
Интересно, кто была эта дама.
Translate from Russian to English
Одна дама говорит другой: «Вы сели на мой веер». Та ей в ответ: «Извините».
Дама "определённого возраста", то бишь определённо в возрасте.
Я не знаю, кто эта дама.
Дама в синем махала веером, жалуясь на жару.
Дама сдавала в багаж диван, чемодан, саквояж, картину, корзину, картонку и маленькую собачонку.
"Мария, кажется, я влюблён". - "Ну и кто же дама твоего сердца, Том?"
"Мария, я, кажется, влюблён". - "Ну и кто она, дама твоего сердца, Том?"
Она очень утончённая дама.
Это очень утончённая дама.
«У меня валет!» — «А у меня дама!» — «Несчастные! У меня король!»
Эта дама с веером, потому что жарко.