Learn how to use двоих in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Единственная свободная комната — на двоих.
Translate from Russian to English
Есть ли свободный столик на двоих в пятницу?
Translate from Russian to English
Я хотел бы заказать столик на двоих.
Translate from Russian to English
Выбери кого-то из них двоих.
Translate from Russian to English
Один из двоих должен уйти.
Translate from Russian to English
Он отец двоих детей.
Translate from Russian to English
Кому из вас двоих учитель дал приз?
Translate from Russian to English
Я бы хотел заказать столик на двоих.
Translate from Russian to English
Номер на двоих.
Translate from Russian to English
Он - старший из них двоих.
Translate from Russian to English
Кому-то из нас двоих придётся это сделать.
Translate from Russian to English
Номер для двоих с ванной, пожалуйста.
Translate from Russian to English
Он был женат дважды и имел двоих детей от первого брака и пятерых от второго.
Translate from Russian to English
Она вырастила двоих детей.
Translate from Russian to English
Она воспитала двоих детей.
Translate from Russian to English
Из нас двоих кому-то одному должно было повезти.
Translate from Russian to English
Мы бы хотели номер на двоих с ванной.
Translate from Russian to English
Нам бы хотелось комнату на двоих с ванной.
Translate from Russian to English
Она поделила пирог на двоих.
Translate from Russian to English
Я не знаю, кто из вас двоих раньше пришёл.
Translate from Russian to English
Она ест за двоих.
Translate from Russian to English
Мне ни один из них двоих не нравится.
Translate from Russian to English
Мне ни одна из них двоих не нравится.
Translate from Russian to English
Когда я увидел их двоих на свидании, то спросил: "Вы собираетесь пожениться?"
Translate from Russian to English
Мэри - мать двоих детей.
Translate from Russian to English
Кто из вас двоих за старшего?
Translate from Russian to English
Кто из вас двоих главный?
Translate from Russian to English
Кто-то из нас двоих должен это сделать.
Translate from Russian to English
Если бедняк ест курицу, кто-то из них двоих заболел.
Translate from Russian to English
Я так счастлива за вас двоих.
Translate from Russian to English
Том вынес из горящего дома двоих детей.
Translate from Russian to English
Я бы хотел зарезервировать столик на двоих.
Translate from Russian to English
Том говорит, у вас двоих много чего общего.
Translate from Russian to English
Один из нас двоих определённо чего-то недопонимает.
Translate from Russian to English
Билл и Джоан разделили сладости на двоих.
Translate from Russian to English
Я так счастлив за вас двоих.
Translate from Russian to English
Почему я не могу любить их двоих?
Translate from Russian to English
Сегодня нет двоих учеников.
Translate from Russian to English
Один из вас двоих должен сделать это.
Translate from Russian to English
Одна из вас двоих должна сделать это.
Translate from Russian to English
Я застал только двоих из моих прабабушек и прадедушек.
Translate from Russian to English
Один из нас двоих должен это сделать.
Translate from Russian to English
Нашлось для двоих, найдётся и для троих.
Translate from Russian to English
Где есть место для двоих, найдётся и для троих.
Translate from Russian to English
Кто из вас двоих пойдёт со мной?
Translate from Russian to English
Мы с Мэри планируем завести двоих детей.
Translate from Russian to English
Я оставлю вас двоих наедине.
Translate from Russian to English
Мне нужен номер на двоих.
Translate from Russian to English
Мне нужна комната на двоих.
Translate from Russian to English
Супружество — это попытка двоих решить проблемы, с которыми бы они никогда не столкнулись поодиночке.
Пусть мы и весьма похожи друг на друга, среди нас нет двоих одинаковых.
Вас двоих подбросить до дома?
Мы с Мэри планируем двоих детей.
Изначально мы хотели двоих детей, но всё время рождались девочки, поэтому у нас теперь пять девочек и один мальчик.
Кто-то из нас двоих не прав.
Кто-то из нас двоих ошибается.
Один из нас двоих должен пойти.
Кто-то из нас двоих должен пойти.
Кто-то из вас двоих должен туда пойти.
Один из вас двоих должен туда пойти.
Кому-то из вас двоих надо будет туда пойти.
Оценку я буду на двоих ставить?
Дайте мне столик на двоих возле окна.
Ему надо кормить жену и двоих детей.
Она мать двоих детей.
Ты мне очень дорога. И если бы на тонущем корабле был только один спасательный жилет на двоих... Я бы скучал по тебе. Часто и подолгу.
Вам одну оценку на двоих поставить?
Давай разделим эти деньги на двоих.
Меня от вас двоих тошнит.
Пора нам уже поговорить о нас двоих.
Средний чек на двоих в лондонском ресторане составляет около 50-60 евро.
Эта песня будто была написана для нас двоих.
У вас двоих много общего.
Я пришёл на своих двоих.
"Ты как сюда добрался?" - "На своих двоих".
Стол накрыт на двоих.
Стол будет накрыт на двоих.
Стол был накрыт на двоих.
Стол накроют на двоих.
Ты вкалываешь за двоих.
У нас с Томом один велосипед на двоих.
Мэри собирается родить максимум двоих детей.
Ты знаешь этих двоих?
У Тома с Джоном одна невеста на двоих.
Все умерли, кроме нас двоих.
Этот город недостаточно велик для нас двоих.
Из вас двоих выходит прекрасная пара.
Комнату на двоих, пожалуйста.
У нас с братом одна комната на двоих.
Это нам на двоих?
Том ел за двоих.
Мэри одна сидела за столиком для двоих.
Я могу рассчитывать на вас двоих?
Нам на двоих почти сто лет.
Я приготовлю особенный ужин для нас двоих.
Том и Мэри хотят двоих детей.
Том и Мэри хотят двоих сыновей.
Я не думаю, что могу любить двоих одновременно.
Сейчас Мэри ест за двоих.
Время покажет, кто из них двоих прав.