Learn how to use двор in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
И на другой день глухой, пробегая через двор, крикнул ей: — Вы, мамаша, ежели что нужно,— берите!
Translate from Russian to English
Он содержит небольшой птичий двор.
Translate from Russian to English
На дворе дрова, за двором дрова, под двором дрова, над двором дрова, дрова вдоль двора, дрова вширь двора, не вместит двор дров. Дрова выдворить обратно на дровяной двор.
Translate from Russian to English
Окна квартиры выходят на улицу или во двор?
Translate from Russian to English
Выходи во двор!
Translate from Russian to English
Я видел, как грязный пёс зашёл во двор.
Translate from Russian to English
Окно комнаты выходило во двор.
Translate from Russian to English
Двор, заросший травой, не привлекал внимание детворы.
Translate from Russian to English
Наш двор - большой.
Translate from Russian to English
Это не дом, это проходной двор какой-то.
Translate from Russian to English
Мы подметали двор.
Translate from Russian to English
Он подметал двор.
Translate from Russian to English
Она подметала двор.
Translate from Russian to English
Том подметал двор.
Translate from Russian to English
Мэри подметала двор.
Translate from Russian to English
Вы подметали двор.
Translate from Russian to English
Они подметали двор.
Translate from Russian to English
Распутин держал весь русский двор под своими чарами.
Translate from Russian to English
Молча выслушав, Олатай вышел во двор.
Translate from Russian to English
Окно выходит во двор.
Translate from Russian to English
Том заплутал в лесу и забрёл в чей-то двор.
Translate from Russian to English
Мой задний двор может вместить больше десяти человек.
Translate from Russian to English
Окно моей гостиной выходит на двор.
Translate from Russian to English
Я видел, как соседская собака забежала ко мне во двор.
Translate from Russian to English
Двор очень маленький.
Translate from Russian to English
Прибыв на постоялый двор после двух дней непрерывной дороги, он ухватился за блюдо, которое ему предложила хозяйка, и съел его с жадностью.
Translate from Russian to English
Не двор, а кладбище велосипедов.
Translate from Russian to English
Том юркнул во двор.
Translate from Russian to English
Окна нашей квартиры выходят на двор.
Translate from Russian to English
Вольфрам Айнбергер: «ФИФА напоминает мне «Скотный двор» Джорджа Оруэлла. Тем, что все обитатели этого двора – свиньи».
Translate from Russian to English
Его собака побежала во двор.
Translate from Russian to English
Из окошка отлично виден двор.
Translate from Russian to English
Жил-был царь, у царя был двор, на дворе был кол, на колу мочало; не сказать ли с начала?
Translate from Russian to English
Ребёнок побежал во двор.
Translate from Russian to English
Двор детского сада затенён.
Translate from Russian to English
Я подметал двор.
Translate from Russian to English
Я подмёл двор.
Translate from Russian to English
Оно выходит во двор, так что машин совсем не слышно.
Translate from Russian to English
За брата и двор стреляю в упор.
Translate from Russian to English
Все вышли убирать двор. Один Том, как всегда, остался в стороне.
Translate from Russian to English
Как только снегопад прекратился, Том взял лопату и отправился чистить двор.
Translate from Russian to English
Ты подмёл двор.
Translate from Russian to English
Всю старую мебель вынесли во двор.
Translate from Russian to English
Том захлопнул ноутбук, мигом оделся – и во двор.
Translate from Russian to English
Выглянув из окна, я увидела, как во двор въезжает машина.
Translate from Russian to English
Выглянув в окно, я увидела, как во двор въезжает машина.
Наш двор ночью не освещается.
Ночью двор освещается двумя фонарями.
Подмети двор.
Я подметаю двор.
В наш двор забрела чужая собака.
Устроили тут проходной двор!
ФИФА напоминает мне “Скотный двор” Джорджа Оруэлла. Тем, что там обитают одни свиньи.
Когда ты в последний раз подметал двор?
Том взял котёнка за шкирку и вынес во двор.
Ты подметал двор.
Весной наш двор наполняется лилиями.
Соседки посудачили и разошлись по квартирам. Двор опустел.
Хоть караван и ушёл, постоялый двор остался.
Куда поставим стол для гостей — на веранду или во двор?
У нас все окна выходят во двор.
У нас два окна выходят во двор, а одно на улицу.
Двор без женщин как сад без цветов.
И в это время во двор вошел Том.
Окна моей комнаты выходят во двор.
К нам во двор прилетела синица.
Он вышел во двор, где его и настигла смерть.
Я вышел во двор, но и там никого не оказалось.
«Давайте проведём на этой неделе субботник и уберём наш двор». – «А давайте без давайте, и так своих дел хватает».
Том вышел во двор.
«Ты тут?» – «Да, а что?» – «Твоему сыну надо отлить». – «Отведи его во двор».
Все окна выходят во двор.
Мэри долго не выходила из ванной, так что Том пошёл во двор полить растения.
Двор был завален автомобильными запчастями.
Двор был завален запчастями от машин.
У меня есть двор.
Двор был пуст.
Окна выходят во двор.
Окна выходят во двор или на улицу?
Это не дом, а проходной двор какой-то!
Окна этой комнаты выходят во двор.
Окна этого номера выходят во двор.
Окна в этой комнате выходят во двор.
Окна в этом номере выходят во двор.
Окно в этой комнате выходит во двор.
Окно в этом номере выходит во двор.
Двор полон студентов.
Она не подмела двор.
Мои родители отремонтировали двор.
Он подмела весь двор.
Вы не подмели двор.
Он не подмёл двор.
Иди во двор и поиграй.
Двор зарос сорняками.
Двор порос сорняками.
Она вышла на задний двор.
Она вышла во двор.
Этот двор проходной?
Двор проходной.
Сегодня он уберёт весь двор.