Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Russian example sentences with "деревень"

Learn how to use деревень in a Russian sentence. Over 15 hand-picked examples.

Войска расстреливают людей, носящих запрещенное оружие, бросают в тюрьмы жителей, подозреваемых в радикальных настроениях (для этого не требуется никаких доказательств), и выселяют население целых китайских деревень.
Translate from Russian to English

Города больше деревень.
Translate from Russian to English

Он призвал людей из близлежащих деревень, и вся земля была устлана цветами в его честь.
Translate from Russian to English

В Азии много деревень.
Translate from Russian to English

Я преклоняюсь перед Вами, о Великий Вильям, король всех северо-западных земель, чтобы просить Вас о помощи. Прошу, помогите нам защитить свой народ! Войско врага, напавшего на нас, оказалось слишком огромно. Нам не удалось защитить города своими силами. Армия разгромлена. Её остатки сейчас не дают дойти врагу до последних городов и деревень, пока их мирные жители, спасаясь, бегут к столице, последнему рубежу обороны.
Translate from Russian to English

Всего за пару минут побагровело небо и замертво упали, корчась от боли, все обитатели этого мирного и безмятежного городка. Лишь одно чудовище способно совершить подобное столь быстро, даже не прилагая усилий. Вестник смерти, так прозвали его в этих краях. Никто и никогда его не видел, но все знают о том, что он существует. Этого нельзя не знать, ведь каждый месяц в случайный день этот монстр покидает своё таинственное логово, которое людям до сих пор не удалось обнаружить, лишь для того, чтобы поглотить очередные пять деревень и городов.
Translate from Russian to English

Из окрестных деревень начал съезжаться народ.
Translate from Russian to English

Из окрестных деревень стал съезжаться народ.
Translate from Russian to English

Из окрестных деревень начали съезжаться люди.
Translate from Russian to English

Из окрестных деревень стали съезжаться люди.
Translate from Russian to English

Автобус обслуживает несколько деревень и посёлков.
Translate from Russian to English

Они бегут из своих деревень.
Translate from Russian to English

На острове нет деревень.
Translate from Russian to English

Жители окрестных деревень видели зарево над лесом.
Translate from Russian to English

Жители двух деревень всегда враждовали друг с другом.
Translate from Russian to English