Learn how to use держаться in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Попробуй держаться с ним наравне.
Translate from Russian to English
Она сказала ему держаться подальше от дурных приятелей.
Translate from Russian to English
— Теперь, когда у меня дети, я буду держаться до конца, — сказала женщина.
Translate from Russian to English
Доктор посоветовал ему держаться подальше от спиртного.
Translate from Russian to English
Лучше всего держаться от него подальше.
Translate from Russian to English
При первом свидании лучше всего держаться подальше от щекотливых тем.
Translate from Russian to English
Катя может ехать на велосипеде и не держаться руками за руль.
Translate from Russian to English
Я сказал Вам держаться подальше от моей дочери.
Translate from Russian to English
Я сказал тебе держаться подальше от моей дочери.
Translate from Russian to English
Тебе лучше держаться подальше от этого парня.
Translate from Russian to English
Вам лучше держаться подальше от этого парня.
Translate from Russian to English
Тебе следует держаться подальше от этого парня.
Translate from Russian to English
Вам следует держаться подальше от этого парня.
Translate from Russian to English
Вам следует держаться подальше от таких людей.
Translate from Russian to English
Тебе следует держаться от неё подальше.
Translate from Russian to English
Я сказал тебе держаться от меня подальше.
Translate from Russian to English
Я сказала тебе держаться от меня подальше.
Translate from Russian to English
Я сказал вам держаться от меня подальше.
Translate from Russian to English
Я сказала вам держаться от меня подальше.
Translate from Russian to English
Вы меня научите держаться на воде?
Translate from Russian to English
Вы должны держаться.
Translate from Russian to English
Мы должны были держаться вместе.
Translate from Russian to English
Интересно, как Тому удаётся держаться.
Translate from Russian to English
Следует держаться подальше от этого ядовитого растения.
Translate from Russian to English
Тебе надо было держаться подальше от Тома.
Translate from Russian to English
Вам следовало держаться подальше от Тома.
Translate from Russian to English
Я сейчас в плохом настроении, так что тебе лучше держаться от меня подальше.
Translate from Russian to English
Дети должны держаться подальше от пруда.
Translate from Russian to English
Предполагалось, что это будет держаться в секрете.
Translate from Russian to English
Нам всем следует держаться вместе.
Translate from Russian to English
Я должен был держаться подальше от Тома.
Translate from Russian to English
Я думаю, что мы должны держаться вместе.
Translate from Russian to English
Операция должна была держаться в секрете.
Translate from Russian to English
Я попросил тебя держаться подальше от моей комнаты.
Translate from Russian to English
Мы будем держаться до конца.
Translate from Russian to English
Том сказал мне держаться подальше от Мэри.
Translate from Russian to English
Я же говорил Тому держаться подальше от Мэри.
Translate from Russian to English
Я сказал Тому держаться от Мэри подальше.
Translate from Russian to English
Вы должны держаться от Тома подальше.
Translate from Russian to English
Они хотели держаться в стороне от международных конфликтов.
Translate from Russian to English
Мы должны держаться вместе.
Translate from Russian to English
Нам следует держаться вместе.
Translate from Russian to English
Я попросил Фому держаться подальше от этого.
Translate from Russian to English
Доктор посоветовал ему держаться подальше от спиртных напитков.
Translate from Russian to English
Доктор посоветовал ему держаться подальше от выпивки.
Давайте будем держаться вместе. Так будет безопаснее.
Советую тебе держаться подальше от Тома.
Советую вам держаться от Тома подальше.
Им стоит держаться подальше от таких людей.
После тридцати у женщин слабеют уши, и лапша перестаёт держаться.
Тебе следует держаться подальше от этой части города.
Ты должен держаться подальше от плохой компании.
Лучше тебе держаться от него подальше.
Было разумно с вашей стороны держаться от него подальше.
Детям следует держаться подальше от реки. Там опасно.
Тебе бы лучше держаться подальше от такого человека.
Джонсон — затворник. Он предпочитает держаться в стороне от других учащихся нашего класса.
Вам лучше держаться подальше от Тома.
Тебе лучше держаться подальше от Тома.
Она старалась держаться от него подальше.
Я попросил их держаться от этого подальше.
Я попросила их держаться от этого подальше.
Нелегко держаться на ногах на обледенелых улицах.
Я сказал Тому держаться от нас подальше.
Она посоветовала мне держаться от него подальше.
Тебе следует держаться подальше от той женщины.
Тебе стоило держаться подальше.
Мэри очень быстро научилась держаться в седле и управлять лошадью.
Я говорил тебе держаться от Тома подальше.
Я говорил вам держаться от Тома подальше.
Я сказал тебе держаться от Тома подальше.
Я сказал вам держаться от Тома подальше.
Том старался держаться от Мэри подальше.
Том сказал мне держаться оттуда подальше.
Том велел мне держаться оттуда подальше.
Том велел мне держаться от Мэри подальше.
Все говорили мне держаться от Тома подальше.
Тебе надо держаться подальше от таких людей.
Если мы будем держаться вместе, мы сможем выжить.
Ты должна держаться от Тома подальше.
Тебе надо держаться от них подальше.
Я пытаюсь держаться подальше от сумасшедших людей.
В жизни всегда есть место подвигу. И от этого места следует держаться подальше.
Нам надо держаться вместе.
Я стараюсь держаться.
Если не будешь держаться, не закончишь школу.
Мы с Томом будем держаться вместе.
Будем держаться, сколько сможем.
Я предупреждал тебя держаться от него подальше.
По манере держаться и осанке Тома можно догадаться, что он военный.
Мы будем держаться вместе.
Я буду держаться поблизости.
Вам лучше держаться поблизости.
Тебе лучше держаться поблизости.
Мы трое будем держаться вместе.
Мы хотим держаться вместе.
Нам с тобой надо держаться вместе.
Нам с вами следует держаться вместе.
Мы с Томом должны держаться вместе.
Мне сказали держаться от Тома подальше.