Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Russian example sentences with "добиваться"

Learn how to use добиваться in a Russian sentence. Over 14 hand-picked examples.

Чтобы стать хорошим учителем, вы должны научиться добиваться от ваших учеников всего, на что они способны.
Translate from Russian to English

Я готов добиваться спокойствия в республике даже ценой собственного разума.
Translate from Russian to English

С каждым годом от нас требуется все больше и больше затрат — моральных, физических, психологических — чтобы не только «оставаться на плаву», но и добиваться успехов в карьере, достигать гармонии в личной и семейной жизни. Порой для восстановления сил не хватает времени. Накапливается усталость и раздражение. Постепенно жизнь начинает терять краски, становится серой и унылой, все в ней подчинено лишь бешеному темпу современности.
Translate from Russian to English

Свобода — то, чего ты должен добиваться, а не то, что дают на блюдечке.
Translate from Russian to English

Если чиновники не видят - терзать их, трясти, добиваться решений, - призвал президент.
Translate from Russian to English

Учитесь ставить перед собой цели и добиваться их.
Translate from Russian to English

Учись ставить перед собой цели и добиваться их.
Translate from Russian to English

Нельзя позволять Мэри всегда добиваться, чтобы было так, как она хочет.
Translate from Russian to English

«Мэри, разве ты не претендуешь на должность начальника отдела?» – «Я бы хотела, но по уставу им должен быть мужчина». – «Какое устаревшее, несправедливое правило. Нам нужно немедленно добиваться его пересмотра».
Translate from Russian to English

Он привык добиваться успеха во всём, что предпринимал.
Translate from Russian to English

Легче праздно чесать языком, чем добиваться реальных перемен.
Translate from Russian to English

Все студенты могут учиться и добиваться успеха, но не одинаково и не в один и тот же день.
Translate from Russian to English

Все ученики могут учиться и добиваться успеха, но не одинаково и не в один и тот же день.
Translate from Russian to English

Как тебе удаётся добиваться успеха?
Translate from Russian to English