Learn how to use догадаться in a Russian sentence. Over 70 hand-picked examples.
Не надо быть семи пядей во лбу, чтобы догадаться, как это работает.
Translate from Russian to English
Этот идиот Том мог бы и догадаться, что последнее слово в этом предложении всё равно будет за Мэри.
Translate from Russian to English
Не трудно догадаться, кого этот проповедник капиталистического рабства относит к "высшим", а кого к "низшим" ветвям.
Translate from Russian to English
Я догадываюсь, о чем ты думаешь, но о чем думаю я, ты даже догадаться не сможешь.
Translate from Russian to English
Дай мне догадаться.
Translate from Russian to English
Дайте мне догадаться.
Translate from Russian to English
Дай догадаться.
Translate from Russian to English
Дайте догадаться.
Translate from Russian to English
Позволь мне догадаться.
Translate from Russian to English
Позвольте мне догадаться.
Translate from Russian to English
Позволь догадаться.
Translate from Russian to English
Позвольте догадаться.
Translate from Russian to English
Ты можешь догадаться, что произошло.
Translate from Russian to English
Я должен был догадаться, что найду тебя здесь.
Translate from Russian to English
Как я мог догадаться? Ты меняешь свое мнение каждые 3 секунды!
Translate from Russian to English
У этих трех геометрических фигур есть общие свойства, сумеешь догадаться какие?
Translate from Russian to English
Никто не мог бы догадаться.
Translate from Russian to English
Не каждый смог бы догадаться, что эта песня называется «Рождение Чукотки».
Translate from Russian to English
Как же я мог не догадаться.
Translate from Russian to English
Я что, должен догадаться?
Translate from Russian to English
Княжна снова надела медвежью шкуру, и её внешность полностью изменилась, так что никто не мог бы догадаться, что это девушка, а не медведь.
Translate from Russian to English
Прежде чем встречаться с девушкой, лучше сразу свыкнись с мыслью, что ты идиот, который "должен был сам обо всём догадаться".
Translate from Russian to English
Ну конечно. Следовало догадаться обо всём раньше.
Translate from Russian to English
Даже при полном отсутствии воображения можно догадаться, что имелось в виду.
Translate from Russian to English
Не говорите ответ, я сам попробую догадаться.
Translate from Russian to English
Я должен был догадаться.
Translate from Russian to English
Нетрудно догадаться, какой у Тома пароль.
Translate from Russian to English
Легко догадаться, что у Тома на уме.
Translate from Russian to English
По акценту можно догадаться, что Том из России.
Translate from Russian to English
По выправке Тома можно догадаться, что он военный.
Translate from Russian to English
По манере держаться и осанке Тома можно догадаться, что он военный.
Translate from Russian to English
Как я мог догадаться? Я мысли читать не умею.
Translate from Russian to English
Как нетрудно догадаться, я собираюсь в Италию.
Translate from Russian to English
Ты мог бы и догадаться, что у дамы не спрашивают про возраст.
Translate from Russian to English
Как я должен был догадаться?
Translate from Russian to English
По каким признакам можно догадаться, что рыба несвежая?
Translate from Russian to English
Я должен был догадаться, что это ты.
Translate from Russian to English
Я должен был догадаться, что это вы.
Translate from Russian to English
Я должен был догадаться, что это твоих рук дело.
Translate from Russian to English
Я должен был догадаться, что это ваших рук дело.
Translate from Russian to English
Нетрудно догадаться, что это был Том.
Translate from Russian to English
О значении слова можно догадаться по контексту.
Ты, наверное, можешь догадаться, что было потом.
Вы, наверное, можете догадаться, что было потом.
Мог бы и сам догадаться.
Могла бы и сама догадаться.
Могли и бы сами догадаться.
Мог бы догадаться мне позвонить.
Могла бы догадаться мне позвонить.
Могли бы догадаться мне позвонить.
Я должен был догадаться!
Как ты смог догадаться?
Я должен был догадаться об этом раньше!
«Чёрт, я должен был догадаться о том, что ты замышляешь раньше!» — «Но ведь не догадался же, правда?»
Нетрудно догадаться, чем это закончится.
Только идиот мог не догадаться, что означает это письмо.
Я должен был догадаться, что ты будешь занят.
Я должен был догадаться, что ты будешь занята.
Я должен был догадаться, что Вы будете заняты.
Я должен был догадаться, что вы будете заняты.
Прости, я должен был догадаться.
Простите, я должен был догадаться.
Нетрудно догадаться, что это значит.
«Кто мы?» – «Пассивно-агрессивные!» – «Чего мы хотим?» – «Можно было бы и догадаться!» – «Когда мы этого хотим?» – «Да уже не надо ничего!»
Нетрудно догадаться, кто всё это подстроил.
Нетрудно догадаться, что он ей на это ответил.
Нетрудно догадаться, что она ему на это ответила.
Ты должен был сам догадаться.
Ты должна была сама догадаться.
Догадаться было нетрудно.