Learn how to use договор in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
В ходе переговоров две страны заключили договор.
Translate from Russian to English
Меня удивляет, что ты смог согласиться на этот договор.
Translate from Russian to English
Его заставили подписать договор против его воли.
Translate from Russian to English
Договор действует до полного выполнения сторонами своих обязательств по настоящему договору.
Translate from Russian to English
Договор изменяется и дополняется по взаимному согласию сторон, в письменном виде, только по тем положениям, которые прямо не определены законодательством Республики Казахстан и внесение которых не будет противоречить законодательству Республики Казахстан.
Translate from Russian to English
Они заключили тайный договор.
Translate from Russian to English
Его устное согласие ничего не стоит, пока он не подписал договор.
Translate from Russian to English
Его устное согласие немногого стоит, пока он не подписал договор.
Translate from Russian to English
В 1978 году между Японией и Китаем был заключён мирный договор.
Translate from Russian to English
Обе стороны подписали мирный договор.
Translate from Russian to English
У нас был договор. Ты его нарушил.
Translate from Russian to English
Этот договор обязывает меня заплатить им 10 тысяч долларов.
Translate from Russian to English
Новый договор может быть заключен в течение ближайших двух-трех недель.
Translate from Russian to English
Мирный договор будет подписан завтра.
Translate from Russian to English
Пожалуйста, подпишите договор.
Translate from Russian to English
В 1978 году Япония и Китай заключили мирный договор.
Translate from Russian to English
Он сказал, что договор был несправедливым.
Translate from Russian to English
Он сказал, что договор был нечестным.
Translate from Russian to English
Он был вынужден подписать договор.
Translate from Russian to English
Он внимательно читал договор, чтобы не остаться в дураках.
Translate from Russian to English
Вы собираетесь возобновить договор об аренде по его истечении?
Translate from Russian to English
Я хотел бы посмотреть договор.
Translate from Russian to English
Я хотела бы посмотреть договор.
Translate from Russian to English
Мы находимся в абсолютной культуре упаковки. Брачный договор важнее любви, похороны важнее смерти, одежда важнее тела и месса важнее Бога.
Translate from Russian to English
Договор о государственных закупках считается исполненным при условии полного выполнения заказчиком и поставщиком принятых обязательств по указанному договору.
Translate from Russian to English
На сегодня Договор подписан 183 государствами, ратифицирован 161 государством.
Translate from Russian to English
Вместе с тем совсем недавно мы подписали договор с Восточно-Казахстанской компанией «Казцинк».
Translate from Russian to English
Франция подписали с Испанией секретный договор.
Translate from Russian to English
Франция и Испания подписали секретный договор.
Translate from Russian to English
Возможно ли разорвать договор с телефонной компанией?
Translate from Russian to English
Этот договор имеет эпохальное значение.
Translate from Russian to English
Многие государства подписали договор о ядерном разоружении.
Translate from Russian to English
Том отказался подписать договор.
Translate from Russian to English
Скажи Тому, что я подпишу договор.
Translate from Russian to English
Значит ли это, что договор о дружбе между Германией и Францией потерял своё значение?
Translate from Russian to English
Белокурая дева заключила договор с солнцем и луной.
Данный договор вступает в силу с 20 октября 2003 года.
Этот договор запрещает использование химического оружия.
Не подписывай договор карандашом.
Клиент стал читать договор.
Наш договор по-прежнему в силе.
Франко-немецкий договор о дружбе был подписан более сорока лет назад.
Россия подписала собственный мирный договор с Германией.
Договор запрещает использование атомных и водородных бомб.
Том подписал брачный договор.
Том передал договор Мэри.
Том прочитал договор не так тщательно, как должен был бы.
Он был рад, что подписан мирный договор.
Наш договор всё ещё в силе.
Договор был подписан.
Господин Джонсон вдруг передумал и подписал договор.
В договор необходимо включить пункт о доставке товара.
Он подписал договор не глядя.
Был подписан договор.
В 1978 году между Японией и Китаем был подписан мирный договор.
Наш договор остаётся в силе.
Этот договор юридической силы не имеет.
Договор заключён.
Когда вы должны подписать договор?
Когда Вы должны подписать договор?
Пока небес не ясен приговор, не говори, что всё в твоих руках; составится межзвёздный договор, и завизирует его Аллах!
Том подписал договор о неразглашении информации.
Я впервые подписываю договор.
Мы с Томом подписали брачный договор.
Том подписал договор сегодня утром.
Мы оба подписали договор купли-продажи.
Две страны заключили договор.
Нам нужен договор.
Они были вынуждены заключить договор на кабальных условиях.
Договор был подписан 18 ноября 1903 года.
Они подписали мирный договор.
Я подпишу этот договор, как только изучу его.
Этот договор ещё действителен.
Договор ещё действителен.
Договор вступит в силу завтра.
Был подписан мирный договор.
Прочти договор до конца, прежде чем подписывать.
Том не спеша прочёл договор.
Две стороны подписали мирный договор.
Я не подписал договор.
Я не подписывал договор.
Я очень внимательно прочёл договор.
Я решил не подписывать договор.
Может ли банк расторгнуть со мной договор, если я пользуюсь сервисами без комиссий и не беру кредиты?
Я уже подписал договор.
Они подпишут мирный договор.
Будет подписан мирный договор.
Том ещё раз взглянул на договор.
Я ещё раз прочту договор на свежую голову.
Я перечитаю договор на свежую голову.
У вас есть брачный договор?
Дружба между двумя женщинами - не более чем договор о ненападении.
Кому-то необходимо перевести этот договор на французский.
Кому-то надо перевести этот договор на французский.
Том уже решил, что не будет подписывать договор.
Ты уже подписал договор?
Вы уже подписали договор?
Скажите Тому, что я подпишу договор.
Этот договор оказался бомбой замедленного действия.
Я расторгнул трудовой договор со своим работодателем.