Learn how to use должно in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Должно быть, ему за 60.
Translate from Russian to English
Его, должно быть, назвали в честь дедушки.
Translate from Russian to English
Должно быть, ты принял Джейн за его сестру.
Translate from Russian to English
Должно быть, в методике эксперимента есть какой-то изъян.
Translate from Russian to English
Мой брат, должно быть, болен.
Translate from Russian to English
Этот опыт убеждает меня в том, что партнёрство между исламом и Америкой должно быть основано на том, чем ислам является, а не на том, чем не является. И я считаю это частью моей ответственности как президента Соединённых Штатов — бороться против негативных стереотипов об исламе, где бы они ни появились.
Translate from Russian to English
Она, должно быть, очень усердно училась.
Translate from Russian to English
Он, должно быть, спятил, так обращаться с родителями.
Translate from Russian to English
Должно быть, вы устали после такого долгого путешествия.
Translate from Russian to English
Должно быть, собака голодна.
Translate from Russian to English
Ей, должно быть, около сорока.
Translate from Russian to English
Правительство должно произвести фундаментальные изменения.
Translate from Russian to English
Качество высшего образования должно отвечать самым высоким международным требованиям.
Translate from Russian to English
У меня было предчувствие, что должно было произойти что-то хорошее.
Translate from Russian to English
Они, должно быть, спятили, раз верят в такую чушь.
Translate from Russian to English
Должно быть, ночью шёл дождь — дорога мокрая.
Translate from Russian to English
Всё должно делаться в соответствии с правилами.
Translate from Russian to English
Она, должно быть, с Юга.
Translate from Russian to English
Ты, должно быть, шутишь.
Translate from Russian to English
Потому что человек, чьи манеры столь же плохи, как твои, должно быть, испытывает терпение окружающих.
Translate from Russian to English
Они, должно быть, ошиблись.
Translate from Russian to English
Ему, должно быть, около сорока.
Translate from Russian to English
Она, должно быть, глупа, раз говорит такое.
Translate from Russian to English
Должно быть, она почувствовала что-то странное.
Translate from Russian to English
Должно быть, опасно плавать в этом быстром потоке.
Translate from Russian to English
Кто-то, должно быть, это оставил там.
Translate from Russian to English
Должно быть, замок сломался.
Translate from Russian to English
Она, должно быть, злится на меня.
Translate from Russian to English
Ношение очков должно исправить твоё зрение.
Translate from Russian to English
Письмо должно быть написано по-английски?
Translate from Russian to English
У учителей не должно быть ни любимчиков, ни нелюбимых учеников.
Translate from Russian to English
Ему, должно быть, за шестьдесят.
Translate from Russian to English
Мой отец, должно быть, был красивым в юности.
Translate from Russian to English
Если так должно быть, пусть так и будет.
Translate from Russian to English
Должно быть, она очень счастлива.
Translate from Russian to English
Моя мать, должно быть, злится.
Translate from Russian to English
Ему, должно быть, около сорока лет.
Translate from Russian to English
У судьи должно быть два уха.
Translate from Russian to English
Должно быть, она вышла.
Translate from Russian to English
Должно быть, она сделала это вчера.
Translate from Russian to English
Ой, извините. Должно быть, я ошибся номером.
Translate from Russian to English
Правительство должно отменить старые правила.
Translate from Russian to English
Он, должно быть, злоупотребил привилегией.
Будущим мы грезим, а современным гордимся: мы стремимся к тому, чего нет, и пренебрегаем тем, что есть, как будто прошлое сможет возвратиться назад, или очевидно должно осуществиться ожидание.
Совещание началось в 9:00 и должно закончиться в 10:45.
Должно быть, они американцы.
Любовное письмо должно было до нее дойти.
Кто-то играет на пианино. Должно быть, Анна.
Ничто не должно помешать разводу.
Правительство должно немедленно претворить в жизнь этот закон.
Она, должно быть, была богата.
Предложение должно начинаться с заглавной буквы.
Должно быть, вы сейчас очень голодны.
Я очень голоден — должно быть, время ужинать.
Должно быть, я его потерял.
Я считаю, что исключений быть не должно.
Если это так и должно быть, так тому и быть.
Дверь не открывается, должно быть, замок неисправен.
Он, должно быть, тебя любит.
Теперь я по-настоящему верю, что эта страна следует опасным путём, допуская слишком большую степень централизации правительственных функций. Я против этого, но в некоторых случаях борьба - дело безнадёжное. Но чтобы достичь хоть какого-то успеха, совершенно ясно, что федеральное правительство не должно избегать или уклоняться от тех обязанностей, которые они обязаны исполнять по твёрдому мнению народных масс. Политические процессы в нашей стране таковы, что если правило разумного подхода для этого не применяется, то мы можем потерять всё - вплоть до возможных и кардинальных изменений в конституции. Это то, что я имею в виду, когда постоянно настаиваю на "сдержанности" в работе правительства.
Судя по его внешности, он, должно быть, богатый человек.
Тот господин, должно быть, доктор.
Ему, должно быть, не хватает здравого смысла.
Должно быть, он честный человек.
Он, должно быть, хороший ходок, раз прошёл такую дистанцию.
Он, должно быть, уже в Нью-Йорке.
Тебе должно быть стыдно за своё поведение.
Ваше сообщение должно содержать не менее десяти символов.
Когда к больному позовут священника для причащения святых тайн, тогда должно единому из офицеров проводить его до больного, с подобающей честию; и чтоб в том и близ того места, где над больным сие отправлятися будет, никто не сидел, и покровенною главою не стоял; также игры какой, крика шуму не было, и табак не курили, но в тишине и благоговеинстве и должном почтении отправлено было.
Офицерам не должно посылать вместо себя на караул без ведома капитанскаго под потерянием живата; а ежели кому болезнь какая случится, о том надлежит дать ведомость заранее, прежде, нежели пойдут на караул.
Для молодёжи должно быть три дороги: вузы, казармы, стадионы и - на крайний случай - монастыри. И загнать туда необходимо всех желающих.
Должно быть, это стоило целое состояние!
Работы, еды, питья, сна, любви - всего должно быть в меру.
У Вас, должно быть, аппендицит.
Должно быть, ты о чём-то думал.
Я только что достиг вершины горы, что очень странно: согласно моей карте, здесь должно быть озеро.
Первое слово в английском предложении должно начинаться с большой буквы.
Пропагандируемое Расселом и его коллегами мировое сверхгосударство, во главе которого стояли бы американо-английские монополисты, должно, по их утверждениям, обладать монополией на вооруженные силы, способные подавлять всякую попытку народов отстоять свою независимость и свободу.
Подражая фашистским писакам, Нортроп хвастается тем, что он придумал новый миф XX столетия, по которому господство над миром должно принадлежать не немцам, а американским банкирам и монополистам.
В час пик должно быть больше автобусов.
По мнению английских космополитов, так называемое "британское содружество наций" должно служить образцом для образования единой мировой империи.
Наглость и цинизм Гая Ирвинга Барча становятся просто отвратительными, когда он с пафосом вопрошает: "Сколько же должно пройти мировых войн, прежде чем средний человек поймет проблему населения?".
Должно быть, это ошибка.
Желание сделать как можно больше не должно пересиливать в человеке желания сделать как можно лучше.
В твоей истории, должно быть, есть доля правды.
Вы, должно быть, целое состояние выложили за это обручальное кольцо!
Он, должно быть, с юга.
Если бы по какой-либо причине это должно было бы произойти, что бы вы сделали?
Если бы по какой-то причине это должно было бы случиться, что бы ты сделал?
Когда должно прибыть это судно?
Это должно прекратиться.
Молоко должно храниться при относительно низкой температуре.
Логический язык ложбан, должно быть, трудный, не так ли?
Поешьте, вы, должно быть, голодны.
Должно быть весело.
Должно быть, я оставил его на столе.
Входите. На улице, должно быть, холодно.
Ему, должно быть, за пятьдесят.
Я ведь уже объяснил тебе, что должно быть нашей целью.
Коль скоро оскорбление нанесено публично, то и мщение должно совершиться на глазах у всех.