Learn how to use домой in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Я позвоню им завтра, когда вернусь домой.
Translate from Russian to English
Да. Пора домой.
Translate from Russian to English
Пошли домой!
Translate from Russian to English
На твоём месте я бы сразу пошёл домой.
Translate from Russian to English
Будь осторожен по дороге домой.
Translate from Russian to English
Придя домой, я заметил, что потерял кошелёк.
Translate from Russian to English
Когда я пришла домой, я заметила, что потеряла кошелёк.
Translate from Russian to English
Обычно я иду домой в четыре.
Translate from Russian to English
Когда идёшь домой?
Translate from Russian to English
Я отправил её домой.
Translate from Russian to English
Мне очень жаль, что я пришел домой так поздно.
Translate from Russian to English
Он пришёл домой через три часа после этого.
Translate from Russian to English
Могу ли я на днях прийти к Вам домой?
Translate from Russian to English
Воспользовавшись выходными, он вернулся домой в Нагою.
Translate from Russian to English
Тебе следует быть осторожным насчёт того, чтобы пойти к ней домой.
Translate from Russian to English
Мне нужно наряжаться, чтобы идти к ним домой?
Translate from Russian to English
Мой отец только что пришёл домой.
Translate from Russian to English
Маюко пошла прямиком домой.
Translate from Russian to English
Он попал в аварию по дороге домой.
Translate from Russian to English
Возвращайся домой.
Translate from Russian to English
Он больше не мог ждать и пошёл домой.
Translate from Russian to English
Он лишь должен был прийти домой, когда я ему позвоню.
Translate from Russian to English
Он послал домой цветы и красивую открытку.
Translate from Russian to English
Когда я пришёл домой, было уже совершенно темно.
Translate from Russian to English
Мы поздно приехали домой.
Translate from Russian to English
Он встретил девушку вчера по пути домой.
Translate from Russian to English
Он вернулся домой поздно вечером.
Translate from Russian to English
Не люблю ходить домой, когда стемнеет.
Translate from Russian to English
Он вернулся домой, не предупредив нас.
Translate from Russian to English
Он вернулся домой в первый раз за десять лет.
Translate from Russian to English
Тот, кто первым вернётся домой, готовит ужин.
Translate from Russian to English
Он поспешил домой лишь для того, чтобы огорчиться, обнаружив его пустым.
Translate from Russian to English
Нет ничего приятнее, чем ехать домой.
Translate from Russian to English
Когда она придёт домой?
Translate from Russian to English
Отец Джима всегда приходит домой поздно.
Translate from Russian to English
Он пришел домой на три дня позже.
Translate from Russian to English
Он вернулся домой три дня спустя.
Translate from Russian to English
Почему бы тебе не пойти сегодня домой раньше?
Translate from Russian to English
Успешно сдав экзамены, он уехал домой.
Translate from Russian to English
Что делала твоя мать, когда ты вернулся домой?
Translate from Russian to English
Господин Кавабата каждый год пишет письмо домой.
Translate from Russian to English
Мой отец обычно приходит домой в шесть.
Translate from Russian to English
Возьми эти его рисунки домой, а потом расскажи, что думаешь о них.
Translate from Russian to English
Во сколько ты вернулся домой?
Translate from Russian to English
Она вернётся домой в воскресенье, то есть десятого.
Translate from Russian to English
Моя мать уже два часа как готовила ужин, когда я пришел домой.
Translate from Russian to English
Мой отец только что пришел домой.
Translate from Russian to English
Идя из школы домой, я попал под проливной дождь и промок до костей.
Translate from Russian to English
Мой отец приехал домой в девять.
Она ушла домой только что.
На неделе я должен вернуться домой.
На пути домой я заснул в поезде и проехал свою станцию.
Я могу идти домой?
Когда я пришёл домой, моя сестра играла на гитаре.
Он отверг моё предложение отвезти его домой.
Я сейчас дома, он идёт ко мне домой.
Я тебя отвезу домой.
Почему мы не возвращаемся домой?
Как насчёт вернуться домой?
Мой папа вернётся домой на этих выходных.
Катя приехала домой на автобусе.
Мы идём домой.
Сейчас можешь идти домой.
Я пошла домой.
Он вернулся домой через три часа.
Не успела Хелен вернуться домой, как заболела.
Я могу сейчас уйти домой?
Даниэлла звонила мне домой.
Когда ты вернёшься домой, уже весь вишнёвый цвет опадёт.
Я прихожу домой поздно вечером.
Коси, коса, пока роса. Роса долой, и мы домой.
Я вернулся домой после двух лет отсутствия.
Возвращайся домой пораньше, Билл.
Поскольку не было такси, я был вынужден идти домой пешком.
Какие они миленькие! Давай возьмём одного домой.
Так как уже поздно, я пойду домой.
Он не спал, когда я пришёл домой.
Я уже устал, можно мне идти домой?
Я ухожу домой.
Голодный тролль пришёл домой после работы.
По дороге домой зайду на почту.
Отвезти тебя домой на машине?
Я хочу домой.
Я уснул раньше, чем отец вернулся домой.
Ты можешь идти домой.
Пастырь агнца не возьмёт, и тот домой вернётся.
В 4 мы могли идти домой.
Уже пора домой.
Пора идти домой.
Уже пора идти домой.
Во сколько ты сегодня пойдешь домой?
Он вернулся домой после долгого отсутствия.
Когда ты пришёл домой?
Я собираюсь повернуть домой.
Ты должен был идти домой как можно быстрее.
Из сотни воинов лишь десяток вернулись домой без ран. Остальные погибли.
Ты отвезёшь меня домой?
На твоём месте я бы сразу пошла домой.
Его работа закончена, он пошёл домой.
Кэлли прогуляла физкультуру и вернулась домой.