Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Russian example sentences with "дорог"

Learn how to use дорог in a Russian sentence. Over 67 hand-picked examples.

Вдали слышу звук тихо шумящих дорог.
Translate from Russian to English

Посмотри на цену этого телефона! Он тоже слишком дорог!
Translate from Russian to English

Дорог друг, но истина дороже.
Translate from Russian to English

Немало в жизни я дорог прошёл, Знакомы мне ветра дальних стран, Но только на твоей земле нашёл Восторг души, родной Татарстан!
Translate from Russian to English

"Если фотография улыбающегося человека, который тебе дорог, стоит на могильном или домашнем алтаре, когда ты соединяешь в молитве свои руки, думаю, ты можешь слышать его голос", - говорит он.
Translate from Russian to English

В то время в Японии не было железных дорог.
Translate from Russian to English

Были закрыты двадцать направлений железных дорог.
Translate from Russian to English

Идите прямо по улице метров 100, пока не дойдёте до перекрёстка трёх дорог.
Translate from Russian to English

Ресторан расположен на пересечении двух скоростных дорог.
Translate from Russian to English

Этот город нам дорог.
Translate from Russian to English

Много аварий произошло из-за обледенения дорог.
Translate from Russian to English

Этот дом для нас слишком велик, да к тому же и слишком дорог.
Translate from Russian to English

Мал золотник, да дорог.
Translate from Russian to English

Вдалеке я слышу слабые звуки шума дорог.
Translate from Russian to English

Ты дорог мне.
Translate from Russian to English

В мире есть пять дорог совершенства, и проходят по ним тремя способами. А именно: государь и министр, сын и отец, муж и жена, братство, дружба - это и есть пять всемирных дорог совершенства. Знание, милосердие и храбрость - это три совершенных добродетели, которые являются способами их прохождения. И эти три зиждутся на едином принципе. Его знание либо врождённое, либо приобретается учёбой, либо образуется после затруднительного опыта - но в конечном итоге приобретается так или иначе. Следование этому принципу либо осуществляется естественным путём, либо стимулируется выгодой, либо навязывается принуждением - но это осуществление непреложно.
Translate from Russian to English

Перекресток - место пересечения двух дорог.
Translate from Russian to English

Каждый язык одинаково ценен и дорог своему народу.
Translate from Russian to English

Так называемый "смекалистый" человек подобен быстролётным облакам: он может быстрее других добиться успеха, добраться туда, где другие еще не бывали. Но, возможно, он не заметит драгоценностей, которые находились на обочинах и развилках дорог.
Translate from Russian to English

Вопрос ремонта дорог остается актуальным.
Translate from Russian to English

Том занимает высокий пост в управлении железных дорог.
Translate from Russian to English

Дорог мне друг, но полезен и враг: наблюдения друга силу оценят мою; враг мне укажет мой долг.
Translate from Russian to English

В Италии много больших дорог.
Translate from Russian to English

Люблю я пение сенсонтле, пташки с четырьмястами голосами. Люблю я цвет нефрита и чарующее благоухание цветов, но более всего мне дорог собрат мой, человек.
Translate from Russian to English

Сколько дорог мы прошли вместе!
Translate from Russian to English

Сколько дорог мы прошли рука об руку!
Translate from Russian to English

Одна из этих дорог ведёт на станцию.
Translate from Russian to English

Я ещё нигде не встречал таких убитых дорог, как в Йошкар-Оле.
Translate from Russian to English

Железных дорог не было.
Translate from Russian to English

Перекрёсток - это место пересечения двух дорог.

Мир под солнцем дорог.

Он нам очень дорог.

Неужели на свете нет человека, который был бы тебе дорог?

Дорог не подарок, а внимание.

На ней был розовый пояс, который был настолько же безобразен, настолько же дорог.

С начала года количество жалоб на качество дорог перевалило за сотню.

Том мне дорог, как собственный сын.

Судя по состоянию местных дорог, в России только что закончилась не зима, а война.

К цели ведёт множество дорог.

Как правило, дорожные знаки размещаются по краям дорог.

Там даже дорог нет.

Вы можете пойти по любой из двух дорог.

Без длинных дорог не узнаешь, хорош конь или нет.

У меня всегда с собой атлас автомобильных дорог.

Я всегда вожу с собой атлас автомобильных дорог.

Том любит карты автомобильных дорог.

Ты мне очень дорог.

Он мне очень дорог.

Ты очень мне дорог.

Вы продаёте карты дорог?

"Правда, что в России медведи по дорогам ходят?" - "Брехня! Нет у нас никаких дорог".

Каждый язык одинаково ценен и дорог тем, кто на нём говорит.

Страну пересекает множество железных дорог.

Швейцария - страна железных дорог.

Я не знаю местных дорог.

Родной язык мне очень дорог, но это не значит, что я хочу истребить все остальные.

Дорог не подарок, дорого внимание.

Бензин очень дорог.

Но как я могу предать тех, кто мне дорог?

Нам надо остановиться на пересечении железных дорог?

Зелёные ивы вдоль длинных дорог.

Будешь ждать меня на перекрёстке двух дорог.

Работа железных дорог в этой стране давно стала притчей во языцех.

Ты знаешь, как ты мне дорог.

Дорог много, но все они ведут к деревне.

В те времена торговцы избегали дорог как чумы из страха нарваться на разбойников.

Так мало пройдено дорог, так много сделано ошибок.

Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English