Learn how to use дороги in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Все дороги ведут в Рим.
Translate from Russian to English
Они убрали препятствие с дороги.
Translate from Russian to English
Сломавшийся автомобиль стоял посреди дороги.
Translate from Russian to English
К успеху нет простой дороги.
Translate from Russian to English
Компьютерные принадлежности в Японии очень дороги.
Translate from Russian to English
Идите прямо вдоль этой дороги.
Translate from Russian to English
Красными линиями на карте показаны железные дороги.
Translate from Russian to English
Мы пришли к разветвлению дороги и совершенно не знали, в какую сторону идти.
Translate from Russian to English
Сегодня большой автомобиль вылетел с дороги.
Translate from Russian to English
Стройматериалы сейчас дороги.
Translate from Russian to English
Услышав про славу девушки Има, Басё свернул с дороги, чтобы зайти к ней. Его растрогала её забота о родителях, и он сочувствовал её бедности, поэтому достал из кармана один рё и отдал ей.
Translate from Russian to English
В то время в Японии не было железной дороги.
Translate from Russian to English
Ой, дура я, что лезу с разговорами, вместо того, чтобы накормить с дороги.
Translate from Russian to English
Они построили дороги и мосты.
Translate from Russian to English
Строительные материалы нынче очень дороги.
Translate from Russian to English
Мо-цзы плакал, видя, как ветвятся дороги.
Translate from Russian to English
Наш дом стоит у дороги.
Translate from Russian to English
Его дом стоял в стороне от дороги.
Translate from Russian to English
Дома стояли в ряд вдоль дороги.
Translate from Russian to English
В Японии почти все дороги однорядные.
Translate from Russian to English
Я остановил машину у левого края дороги.
Translate from Russian to English
Многие дороги и поля были затоплены.
Translate from Russian to English
Для молодёжи должно быть три дороги: вузы, казармы, стадионы и - на крайний случай - монастыри. И загнать туда необходимо всех желающих.
Translate from Russian to English
В наш век, когда все дороги ведут к коммунизму, когда сфера господства монополистического капитала все более и более суживается, американо-английские империалисты, панически напуганные гигантским ростом сил лагеря мира, демократии и социализма, видят единственный путь к сохранению своей власти в новой мировой войне.
Translate from Russian to English
Благодаря техническому прогрессу у нас появились железные дороги и самолёты, фотокамеры и компьютеры, и многие другие полезные вещи.
Translate from Russian to English
Не стой у меня поперёк дороги!
Translate from Russian to English
Я не смог выбраться из своего гаража, потому что поперёк дороги стояла чья-та машина.
Translate from Russian to English
Врач Самберг, который посетил Страну восходящего солнца в 1770 году, писал: "Они очень заботятся о порядке на дорогах. Они додумались даже до того, что люди, следующие в столицу, всегда придерживаются левого края дороги, а для тех, кто движется им навстречу, предназначена правая сторона. Вот правило, которое очень пригодилось бы в Европе".
Translate from Russian to English
Назад дороги нет.
Translate from Russian to English
Все дороги ведут в Эльсинор.
Translate from Russian to English
В России две беды — дороги и дураки.
Translate from Russian to English
В конце дороги будет поворот.
Translate from Russian to English
На протяжении всей дороги густой лес.
Translate from Russian to English
Ты уверен, что нет дороги?
Translate from Russian to English
Уйди с дороги, парень.
Стоимость строительства железной дороги была очень высокой.
Вдоль дороги тянется изгородь.
Автобус стоял поперёк дороги.
По обеим сторонам дороги идут канавы.
Нам пришлось пройти большую часть дороги пешком.
Ты бы не мог уйти с моей дороги?
Для дороги на работу это не мало!
Телега съехала с дороги на обочину.
Джим еще не привык водить машину по левой стороне дороги.
Люди, которые встречаются нам в книгах, радуют нас либо потому, что напоминают нам друзей, которые нам дороги в реальной жизни, либо они — незнакомцы, которых мы рады узнать.
Уйди с моей дороги.
Я, кажется, уже сказал тебе, чтобы ты убирался с моей дороги.
Она отошла от дороги, чтобы сорвать цветы.
Прочь с дороги!
Посреди дороги сломалось коромысло.
В связи с падениями деревьев и заградительных барьеров поезда курсируют лишь по одной линии железной дороги между вокзалами Брюссель-Северный и Брюссель-Люксембург, а также между городами Жамб и Люстин.
Я не знаю дороги.
Посмотрите налево и направо, перед пересечением дороги.
Возле дороги на кочке сидит старик Том. Полные губы его дрожат.
Все дороги вора - в сторону тюрьмы.
Веди осторожно! Наверху дороги коварны.
Из-за густого тумана мы почти не видели перед собой дороги.
Как хорошо отдохнуть после долгой дороги!
В стоящее у дороги дерево резко ударило огненное копьё молнии.
Зимой дороги покрыты льдом.
Новые дороги строились одна за другой.
Машина Тома припаркована посередине дороги.
Сад отделён от дороги изгородью.
Вдоль линии железной дороги быстро выросли города.
Ширина дороги в этом месте — три метра.
Грузовик стоял посередине дороги.
В России две проблемы: дураки и дороги.
Дороги заблокированы из-за плохой погоды.
Дом находится в стороне от дороги.
С незапамятных времён у России было два "классических" бедствия - дураки и дороги. Теперь сюда можно приплюсовать ещё и футбол.
Какова длина дороги?
Прочь с моей дороги!
Следи за тем, чтобы не поехать по неправильной стороне дороги!
С дороги!
Они убрали снег с дороги.
Дороги в этом городе в плачевном состоянии.
У дороги, казалось, нет конца.
Прибыв на постоялый двор после двух дней непрерывной дороги, он ухватился за блюдо, которое ему предложила хозяйка, и съел его с жадностью.
Две дороги пересекаются здесь.
Две дороги сходятся здесь.
Мы вышли на развилку дороги.
После Сибири дороги казались мечтой.
Мэри бежала, не разбирая дороги.
Дороги скользкие, так что будь осторожен, пожалуйста.
В Америке автомобили ездят по правой стороне дороги.
«Кими, уберись, блядь, с дороги». — «Не ори тут, ёпт. Уберусь, когда будет возможность, но не в быстром же повороте».
Дороги назад уже не было.
Первый день я отсыпался с дороги.
Том стар и не вынесет такой тяжелой дороги.
Назад дороги уже не было.
Сельские дороги не так забиты, как городские.
От дороги Тома отделяло метров двести.
Можете отдохнуть с дороги.
Они живут на другой стороне дороги.
По обеим сторонам дороги растут вишни.
Вдоль дороги росли красивые маки.
Трубкозубы представляют опасность для водителей, потому что могут выкапывать ямы посреди дороги.
Строительство новой железной дороги ещё не завершено.
Для посадки или высадки пассажиров водитель должен остановить транспортное средство у края дороги таким образом, чтобы им не пришлось ступать на поверхность дороги.
Когда есть тротуар, пешеходам запрещается передвигаться по поверхности дороги.