Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Russian example sentences with "доставать"

Learn how to use доставать in a Russian sentence. Over 36 hand-picked examples.

Три зверя старались помочь старику: обезьяна использовала своё умение лазить по деревьям и доставать фрукты и орехи, а лиса ловила рыбу в ручье и приносила ему.
Translate from Russian to English

Прекрати меня доставать!
Translate from Russian to English

Прекрати меня доставать. Я занят.
Translate from Russian to English

Раньше было очень трудно доставать билеты.
Translate from Russian to English

Вам будет трудно доставать здесь трубочный табак.
Translate from Russian to English

Хватит меня доставать!
Translate from Russian to English

Я случайно выбросила бумажку с телефоном клиента в мусорный бак, и мне пришлось доставать её оттуда.
Translate from Russian to English

Я случайно выбросил бумажку с телефоном клиента в мусорный бак, и мне пришлось доставать её оттуда.
Translate from Russian to English

Я не хотел вас доставать.
Translate from Russian to English

Я не хотел тебя доставать.
Translate from Russian to English

Не начинай доставать меня с самого утра.
Translate from Russian to English

Можно вынуть из пальца занозу или гвоздь, но из серьезной раны без врачебной помощи ничего доставать нельзя, иначе может произойти кровотечение.
Translate from Russian to English

Хватит меня доставать.
Translate from Russian to English

Перестань меня доставать.
Translate from Russian to English

Перестаньте меня доставать.
Translate from Russian to English

Пора доставать пирог из духовки.
Translate from Russian to English

Почему тебе обязательно надо меня доставать?
Translate from Russian to English

Почему тебе всё время надо меня доставать?
Translate from Russian to English

Я сказал Тому, чтобы он перестал меня доставать.
Translate from Russian to English

Хватит доставать Тома.
Translate from Russian to English

Тебе не надоело меня доставать?
Translate from Russian to English

Может, хватит уже меня доставать?
Translate from Russian to English

На улице такая холодина, что впору зимние вещи доставать.
Translate from Russian to English

Не заставляй меня доставать ремень.
Translate from Russian to English

Не заставляйте меня доставать ремень.
Translate from Russian to English

Некоторые люди передают крик, ненависть или удивление в сообщениях с помощью текста, написанного через "Caps Lock". Например: "ЧЕГО?" или "ХВАТИТ МЕНЯ ДОСТАВАТЬ!".
Translate from Russian to English

Можешь доставать меня сколько угодно, но таким образом тебе от меня ничего не добиться.
Translate from Russian to English

Я не буду политиком из-за того, что в политике слишком большое количество конфликтов и столкновений интересов. Поначалу, может быть, мне бы и понравилось отстаивать то, во что я верю, но это бы очень быстро надоело и стало бы больше доставать меня. Ну не люблю я постоянно конфликтовать с людьми и всё тут!
Translate from Russian to English

Мне пришлось доставать билет.
Translate from Russian to English

Я не буду тебя этим доставать.
Translate from Russian to English

Прекрати меня доставать.
Translate from Russian to English

Перестаньте доставать Тома.
Translate from Russian to English

Перестань доставать Тома.
Translate from Russian to English

Там так похолодало, что впору шубы доставать.
Translate from Russian to English

У тебя ключи далеко? А то мне лень свои доставать.
Translate from Russian to English

Некоторые скелеты лучше не доставать из шкафа.
Translate from Russian to English