Learn how to use доставить in a Russian sentence. Over 51 hand-picked examples.
Мы можем доставить в течение недели.
Translate from Russian to English
Чтобы доставить эти товары, нам понадобится много времени.
Translate from Russian to English
Можете это доставить?
Translate from Russian to English
Мы можем доставить это сегодня вечером.
Translate from Russian to English
Мне пора внучку домой доставить.
Translate from Russian to English
Мы можем доставить товар в июне.
Translate from Russian to English
Том здесь, чтобы доставить сообщение.
Translate from Russian to English
Том знает, как доставить Мэри удовольствие.
Translate from Russian to English
Мы должны доставить его в больницу, пока не слишком поздно.
Translate from Russian to English
Нам нужно срочно доставить его в больницу - он серьезно травмирован.
Translate from Russian to English
Мне нужно кое-что доставить.
Translate from Russian to English
Вы можете это доставить?
Translate from Russian to English
Ты можешь это доставить?
Translate from Russian to English
Я не могу это доставить, пока ты не скажешь мне, куда доставить.
Translate from Russian to English
Я слышал, что женщине труднее доставить удовольствие, чем мужчине. Мне интересно, правда ли это.
Translate from Russian to English
Он сделал это, только чтобы доставить ей удовольствие.
Translate from Russian to English
Он сделал это, только чтобы доставить ему удовольствие.
Translate from Russian to English
Цель игроков в кёкпар - доставить тушу козла, лежащего в центральном круге поля, в свой "загон".
Translate from Russian to English
Я могу ему это доставить.
Translate from Russian to English
Какая ещё игра может доставить удовольствие в такую жаркую погоду!
Translate from Russian to English
Том, кажется, хорошо проводит время, пытаясь доставить настолько много неприятностей, насколько он может.
Translate from Russian to English
Том твёрдо намерен доставить мне неприятностей.
Translate from Russian to English
Я должен доставить этот пакет Тому Джексону.
Translate from Russian to English
Мне надо доставить этот пакет Тому Джексону.
Translate from Russian to English
Нам нужно доставить тебя в больницу.
Translate from Russian to English
Нам нужно доставить вас в больницу.
Translate from Russian to English
Том попросил Мэри доставить Джону сообщение.
Translate from Russian to English
Я делаю это, исключительно чтобы доставить тебе удовольствие.
Translate from Russian to English
Возможно, это могло бы доставить удовольствие Тому.
Translate from Russian to English
Не знаю, повернуть тебе направо или налево, но доставить директора на вокзал ты должен вовремя.
Translate from Russian to English
Это должны были доставить час назад.
Translate from Russian to English
Том не знал, кому доставить посылку.
Translate from Russian to English
Мне всё ещё нужно доставить эти посылки.
Translate from Russian to English
Том может доставить сообщение.
Translate from Russian to English
Также дрону под силу доставить дефибриллятор, чтобы его использовали в случае остановки сердца.
Translate from Russian to English
Мы можем доставить товар в течение недели.
Translate from Russian to English
Тебе нужно доставить эту посылку в Бостон.
Translate from Russian to English
Раненого необходимо немедленно доставить в госпиталь.
Translate from Russian to English
«Этого раненого необходимо срочно доставить в госпиталь!» — прокричал чей-то голос.
Translate from Russian to English
Я сделал это, чтобы доставить тебе удовольствие.
Translate from Russian to English
Мы окружены, поэтому вряд ли хоть кому-то удастся доставить это письмо.
Translate from Russian to English
Мы можем доставить его сегодня вечером.
Мы можем доставить её сегодня вечером.
Я не могу это доставить, пока вы не скажете мне куда.
Я не могу это доставить, пока ты не скажешь мне куда.
Не говорите мне да, только чтобы доставить мне удовольствие.
Не соглашайтесь, только чтобы доставить мне удовольствие.
Письмо не удалось доставить.
Немедленно доставить его сюда!
Немедленно доставить её сюда!
Детектив подозревал, что кто-то перехватил гонца, прежде чем тот успел доставить письмо.