Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Russian example sentences with "других"

Learn how to use других in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Он взял за правило никогда не говорить дурно о других.
Translate from Russian to English

Но мы знаем многое о его характере, благодаря письмам и записям, которые он оставил, а также рассказам о нём других людей.
Translate from Russian to English

Интересно, есть ли жизнь на других планетах.
Translate from Russian to English

Мужчине не подобает дурно говорить о других за их спинами.
Translate from Russian to English

Он выше того, чтобы искать в других недостатки.
Translate from Russian to English

В неудаче ты должен винить самого себя, а не других.
Translate from Russian to English

Никто не слышал, чтобы она дурно отзывалась о других.
Translate from Russian to English

Как прочие изменения, это изменение в отношении произошло и в других странах тоже.
Translate from Russian to English

Не пытайся искать недостатки в других.
Translate from Russian to English

Есть ли разумная жизнь на других планетах?
Translate from Russian to English

Он обманывает других своей внешностью.
Translate from Russian to English

Учёный знаменит не только в Японии, но и в других странах.
Translate from Russian to English

Это то, что называется «подарок» в одних странах, и «взятка» в других.
Translate from Russian to English

Не надо пользоваться слабостями других.
Translate from Russian to English

Трое других были выделены для выражения отдельной благодарности.
Translate from Russian to English

Ты не должен полагаться на помощь других.
Translate from Russian to English

Узнав об успехе других, она позеленела от зависти.
Translate from Russian to English

Исполненные мира души праведников подходят к Ахура-Мазде, подходят к Бессмертным Святым, к златозданным престолам их. Идут они в Гаронману, в обиталище Ахура-Мазды, в обиталище Бессмертных Святых, в обиталище других непорочных.
Translate from Russian to English

У всех других детей в школе были богатые родители, и он начинал чувствовать себя не в своей тарелке.
Translate from Russian to English

Не ищи недостатки у других.
Translate from Russian to English

Невежливо показывать на других пальцем.
Translate from Russian to English

Террорист для одних, для других — борец за свободу.
Translate from Russian to English

Он ищет в других то, чего не может найти в себе.
Translate from Russian to English

80% английских слов заимствованы из других языков.
Translate from Russian to English

Не говорите плохого о других.
Translate from Russian to English

Не смотри на других свысока.
Translate from Russian to English

Все языки равны, но английский равнее других.
Translate from Russian to English

Я никогда не слышал от неё плохого о других.
Translate from Russian to English

Нам не следует презирать других людей.
Translate from Russian to English

Тот кто считает себя слишком умным, чтобы учиться у других, никогда ни в чём не преуспеет.
Translate from Russian to English

Он выше всех других мальчиков.
Translate from Russian to English

Он берёт за правило никогда не говорить плохо о других.
Translate from Russian to English

Он взял за правило никогда не говорить плохо о других.
Translate from Russian to English

Каждый других по себе мерит.
Translate from Russian to English

Он других по себе мерит.
Translate from Russian to English

Не надо чересчур полагаться на других.
Translate from Russian to English

Я - Летающий Макаронный Монстр. Да не будет у тебя других монстров передо Мною. (Потом - можно, только пользуйся предохранительными средствами.) Единственный Монстр, заслуживающий написания с большой буквы - это Я! Прочие монстры - фальшивые монстры, не заслуживающие большой буквы.

К выгоде стремись, но и других не гони.

Среди других запоминающихся событий, я считаю, важно также проведение конгрессов в непростой стране — Кубе.

Господин Смит слишком вежлив, чтобы говорить о других что-то плохое.

Горе тем, кто возомнили своим призванием "просвещать" других, а не себя!

Тот, кто не любит себя, не может любить других.

Нет ли у вас других путеводителей по Таиланду?

Он может играть на пианино, флейте, гитаре и других музыкальных инструментах.

Нет причины чувствовать себя ниже других.

Ты всегда готов оговорить других.

Я старше других учеников в моём классе.

Я самый старший из всех других учеников в своём классе.

Они погибли, пытаясь спасти других.

Свобода существовала всегда, но в одних случаях как привилегия некоторых, а в других - как право каждого.

Ты не имеешь права вмешиваться в дела других.

Если человек отличается от других бесстыдством, есть ли в нём хоть что-нибудь человеческое?

Они кивают головой, выражая несогласие, а в других странах люди кивая головой выражают согласие.

Размышляя о других, не забывай о себе.

Солнце засвечивает блеск других звёзд.

Он вечно полагается на других.

Не пришла ты ночью, Не явилась днем. Думаешь, мы дрочим? Нет! Других ебём!

Я мог слышать голоса нескольких других гостей, которые приехали и уже ели вместе в главной столовой.

Цель пропагандиста - заставить одну группу людей забыть о других, что они тоже люди.

Увидев бивень слона, ты знаешь, что тот больше быка; увидев хвост тигра, ты знаешь, что тот больше лисы; по одной детали узнаёшь множество других.

Его объяснение того, что произошло, противоречит показаниям других свидетелей.

Ещё наша учительница сказала, что её свадьба будет не такой, как у других. Мы спросили, в чём будет заключаться отличие, но она не сказала.

Никогда не говорите о других плохо за их спиной.

Это невежливо - тыкать пальцем в других.

Он самый первый, если дело идёт об ошибках других.

Ни одна из других девочек в моём классе не красивее, чем Линда.

Ты не должен полагаться на других.

Мы склонны судить о других по их одежде.

Ты не должен зависеть от других слишком сильно.

Чем оно отличается от других?

Производство по делам об административных правонарушениях ведётся на государственном языке, а при необходимости - и на других языках.

Отказ должностного лица в принятии обращений граждан, мотивированный незнанием государственного языка, а также любое препятствование употреблению государственного и других языков в сфере их функционирования влекут за собой ответственность, предусмотренную законами Республики Казахстан.

Деятельность дипломатических представительств Республики Казахстан и представительств Республики Казахстан при международных организациях осуществляется на государственном языке с использованием, при необходимости, других языков.

Не оскорбляй меня при других людях.

Убийство слонов, тигров и других исчезающих видов не просто жестоко, это ещё и незаконно.

Король пригласил не только нас, но и многих других людей.

В отличие от других парней его возраста, он не интересуется футболом.

Одинокие люди усугубляют своё одиночество тем, что боятся других.

Мне безразлично мнение других людей.

Не полагайтесь на других.

Хотя всем христианом надлежит христиански честно жить, и не в лицемерном страсе Божии содержать себя, однако же воинские люди сие с вящшею ревностию уважать и внимать имеют, понеже оных Бог в такое состояние определил, в котором несравнительно чаще других смертным страхом себя подвергать должность имеют, не отложно исполняя службу своего Государя и отечества.

Если у одного человека есть много лишнего, то у многих других недостаёт нужного.

Переписка всегда интересовала и интересует многих, ибо она не только способствует взаимоотношениям и дружбе, но также позволяет узнать другие культуры, и познакомить со своей культурой других людей.

Кто счастливейший из людей? Тот, кто ценит достоинства других, и радуется их удачам, как своим.

Между тем, человечество уже успело выработать за свою историю множество других, "живых" способов общения, и дело лишь за одним стало: в преодолении политических, национальных, религиозных и прочих других предрассудков.

Не волнуйся о других.

По-видимому, я потратила слишком много времени на изучение иероглифов, поэтому теперь я должна поупражняться в других аспектах китайского языка.

А наипаче о тех, которые будут иметь прилипчивую болезнь, дабы их от других отделить.

Тот, кто находит себе учителя, царствует; тот, кто утверждает, что ему нет равных - погибает. Спрашивающий других обогащается, а рассуждающий в одиночестве изничтожается.

Вот почему научные изыскания в области физики, химии, биологии и всех других наук они подчиняют целям подготовки новой истребительной войны.

В стране наблюдается вызывающий тревогу рост антисемитизма, дискриминации в отношении мексиканцев и других национальных групп.

В основе всех этих "теорий" лежит страх господствующих классов Америки, Англии и всех других стран капитала перед грядущим, которое несет гибель капиталистической системе и неизбежное торжество социализма.

Американские империалисты активно участвуют в подавлении национально-освободительного движения во Вьетнаме, на Филиппинах и в других районах Юго-Восточной Азии.

Им оказывают помощь в этом черном деле империалисты других стран и прежде всего - Англии.

Прими людей такими, какие они есть; других не существует.

Высшая империалистическая элита, заявляет она, имеет поэтому такое же право эксплуатировать их, как эксплуатирует негров, индейцев, китайцев и других цветных рабов.

Эти законы дают широкую возможность для калечения людей, ведущих борьбу против американских империалистов, они являются орудием террора в руках реакционеров против коммунистов, демократов и других прогрессивно настроенных людей США.

Американские и английские философы-идеалисты отравляют сознание народов ядом шовинизма и расизма, вдалбливают в головы простых людей нелепую идею о превосходстве англо-саксов, о неполноценности других народов.

Борясь против национальной независимости и государственного суверенитета других народов, американо-английские космополиты дают идеологическое оружие для политики, направленной на порабощение империалистами США всех народов мира.

Такая же дискриминационная политика проводится и в отношении китайцев, японцев, филиппинцев, мексиканцев, итальянцев и других народов, которых американские расисты объявляют "неполноценными".

Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English