Learn how to use ждать in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Я могу только ждать.
Translate from Russian to English
Я не хочу ждать так долго.
Translate from Russian to English
Надеюсь, нам не придётся ждать слишком долго.
Translate from Russian to English
Мне жаль, что я заставил вас так долго ждать.
Translate from Russian to English
Ждать без толку.
Translate from Russian to English
Где мне следует ждать пригородный автобус?
Translate from Russian to English
Мне остаётся только ждать здесь.
Translate from Russian to English
Я больше не могу ждать.
Translate from Russian to English
Твой парень устал тебя ждать и только что ушёл.
Translate from Russian to English
Он больше не мог ждать и пошёл домой.
Translate from Russian to English
Операция не может ждать.
Translate from Russian to English
Как долго нам придётся ждать?
Translate from Russian to English
Всё, что тебе нужно делать, — ждать его прибытия.
Translate from Russian to English
Извините, что заставил вас ждать.
Translate from Russian to English
Извини, что заставил ждать тебя так долго.
Translate from Russian to English
Простите, что заставил Вас так долго ждать.
Translate from Russian to English
Единственное, что ты можешь делать, - это ждать.
Translate from Russian to English
Мне не хочется так долго ждать.
Translate from Russian to English
Я могу ждать самое большее четыре дня.
Translate from Russian to English
Прости, что заставил тебя ждать так долго.
Translate from Russian to English
Она заставила меня долго её ждать.
Translate from Russian to English
Я прождал целых два часа. Больше ждать я не могу.
Translate from Russian to English
В ресторане, где мы вчера ели, нам пришлось ждать два часа, прежде чем мы смогли сделать заказ. Какое мерзкое заведение!
Translate from Russian to English
Он больше не может ждать.
Translate from Russian to English
Ждать, пока река пересохнет.
Translate from Russian to English
Ты не должен заставлять их так долго ждать.
Translate from Russian to English
Нам довелось ждать его десять минут.
Translate from Russian to English
Как долго ждать?
Translate from Russian to English
Первый снег не заставил себя ждать.
Translate from Russian to English
Где мне вас ждать?
Translate from Russian to English
Нам пришлось ждать его больше часа.
Translate from Russian to English
Вы не должны ждать до конца.
Translate from Russian to English
Простите, что я заставил вас долго ждать.
Translate from Russian to English
Я буду ждать, пока вы не напишете письмо.
Translate from Russian to English
Извините, что заставил вас ждать. До этого момента все время был занят с гостями.
Translate from Russian to English
Мы, мужчины, привыкли ждать женщин.
Translate from Russian to English
Извините, что заставила вас так долго ждать.
Translate from Russian to English
Тебе не стоило заставлять её ждать в такую холодную ночь.
Translate from Russian to English
Вам не следует заставлять их ждать так долго.
Translate from Russian to English
Они устали ждать.
Translate from Russian to English
Том говорит, что он не может больше ждать.
Translate from Russian to English
Я буду ждать тебя на обычном месте.
Translate from Russian to English
Я буду ждать здесь, пока она не придёт.
Translate from Russian to English
"Моя машина не должна ждать в очереди", - предложил он.
Translate from Russian to English
Я буду ждать здесь, пока он не вернётся.
Translate from Russian to English
Он будет ждать её.
Translate from Russian to English
Я буду ждать тебя перед радиостудией.
Translate from Russian to English
Я заставил вас ждать слишком долго. Простите, пожалуйста.
Translate from Russian to English
Он заставил нас долго ждать.
Translate from Russian to English
Буду ждать снаружи.
Я устал ждать её.
Том устал ждать Мэри.
Могу лишь ждать.
Три часа я ждал, потом понял, что больше ждать не имело смысла.
Ты не должен ждать здесь.
Сколько времени я должен ждать?
Тому не хотелось ждать.
Простите, что заставил вас ждать.
Я буду ждать тебя в своей комнате.
Он заставил меня ждать целый час.
Она терпеть не могла ждать.
Он нажал на кнопку и стал ждать.
Он решил больше не ждать.
Я прождал два часа. Больше ждать не могу.
Я заставил вас ждать?
Ничего не оставалось, как сидеть и ждать.
Где мне Вас ждать?
Я собираюсь ждать, пока она не придет.
Буду ждать, пока она не придёт.
Не оставалось ничего, как только ждать до следующего утра.
Как долго надо ждать?
Ждать бесполезно.
Это не может ждать.
Не имеет смысла ждать.
Ей пришлось ждать долго, а она не любила сидеть и разглядывать незнакомых людей.
Прошу прощения, что заставил Вас так долго ждать.
Сколько ещё можно ждать?
Я извиняюсь за то, что заставил вас так долго ждать.
Недолго ждать весны осталось.
Совсем немного ждать весны осталось.
Не заставляй женщину ждать.
Не заставляй меня ждать.
Он заставил меня ждать.
Всё, что мы можем, - ждать его.
Мне очень неудобно, что ответа пришлось ждать так долго.
Не заставляйте меня ждать!
Я буду ждать тебя.
Сколько нужно ждать?
Я заставил тебя долго ждать?
Мне не пришлось долго ждать.
Мы будем ждать тебя там.
Ты действительно хочешь ждать целый год?
Я не могу ждать до лета.
Я буду ждать до четырёх часов.
У нас нет другого выбора, кроме как ждать прибытия полиции.
Нам остаётся только ждать и смотреть, что он будет делать.
Тебе нравится, когда тебя заставляют ждать?
Она заставила меня ждать полчаса.
Она заставила меня ждать тридцать минут.
Я позвонил в звонок и стал ждать.