Learn how to use ждёшь in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Я знаю, что ты уже давно ждёшь, но не мог бы ты подождать ещё немного?
Translate from Russian to English
Ты ждёшь автобус?
Translate from Russian to English
Ты ждёшь от неё слишком многого.
Translate from Russian to English
Чего ты ждёшь?
Translate from Russian to English
Ждёшь кого-то?
Translate from Russian to English
Любовь приходит тогда, когда ждёшь её меньше всего.
Translate from Russian to English
Кого ты ждёшь?
Translate from Russian to English
Настоящая любовь начинается, когда уже не ждёшь её взаимности.
Translate from Russian to English
Кого ждёшь?
Translate from Russian to English
Ты здесь кого-то ждёшь?
Translate from Russian to English
Ты кого-то ждёшь?
Translate from Russian to English
Ты ждёшь кого-нибудь?
Translate from Russian to English
Что ты пялишься на меня, как на клоуна? Как будто ждёшь, что я сейчас покажу трюк.
Translate from Russian to English
Ну давай, Том. Сделай это уже. Чего ты ждёшь?
Translate from Russian to English
Я не знал, что ты кого-то ждёшь.
Translate from Russian to English
Том не понимает, чего ты от него ждёшь.
Translate from Russian to English
Чего ждёшь?
Translate from Russian to English
Сколько ты уже ждёшь? Долго ли ждал?
Translate from Russian to English
Я не знаю, чего ты ждёшь.
Translate from Russian to English
Ты не будешь против сказать мне, кого ты ждёшь?
Translate from Russian to English
Ты ждёшь Тома?
Translate from Russian to English
Ты Тома ждёшь?
Translate from Russian to English
Ты ждёшь автобуса?
Translate from Russian to English
«Ну, чего же ты ждёшь? Построй больше пилонов!» — «Не хватает минералов». — «Значит, нам нужно минералы найти».
Translate from Russian to English
Ты кого ждёшь?
Translate from Russian to English
Чего ты от нас ждёшь?
Translate from Russian to English
Ждёшь гостей?
Translate from Russian to English
Давно ждёшь?
Translate from Russian to English
Ты правда ждёшь, что я в это поверю?
Translate from Russian to English
Ты действительно ждёшь, что я в это поверю?
Translate from Russian to English
Ну, чего ты ждёшь?
Translate from Russian to English
Ты ждёшь нас?
Translate from Russian to English
Ты нас ждёшь?
Translate from Russian to English
Ты ждёшь его?
Translate from Russian to English
Как давно ты ждёшь?
Translate from Russian to English
Всё принца ждёшь?
Translate from Russian to English
Почему ты ждёшь?
Translate from Russian to English
Ты здесь с обеда сидишь. Ты кого-то ждёшь?
Translate from Russian to English
Ты ждёшь, что я это сделаю?
Translate from Russian to English
Ты ждёшь у двери.
Translate from Russian to English
И ты ждёшь, что я в это поверю?
Translate from Russian to English
Почему ты ждёшь здесь?
Translate from Russian to English
Ты ждёшь.
Translate from Russian to English
Ну и чего ты ждёшь?
Translate from Russian to English
Ты кого ждёшь, мальчика или девочку?
Translate from Russian to English
Всё хорошее случается, когда ты меньше всего этого ждёшь.
Translate from Russian to English
Всё хорошее случается, когда ты меньше всего его ждёшь.
Translate from Russian to English
Ты ждёшь, что я буду тебе помогать?
Translate from Russian to English
Ты давно меня ждёшь?
Translate from Russian to English
Давно ты уже ждёшь автобус?
Translate from Russian to English
Как долго ты уже ждёшь?
Translate from Russian to English
Какой помощи ты от нас ждёшь?
Translate from Russian to English
Какой помощи ты от меня ждёшь?
Translate from Russian to English
Чего ждёшь? Пойдём.
Translate from Russian to English
Ты ждёшь, что мы в это поверим?
Translate from Russian to English
Ты напрасно её ждёшь.
Translate from Russian to English
Ты гостей ждёшь?
Translate from Russian to English
От кого ты ждёшь звонка?
Translate from Russian to English
Чего ты от меня ждёшь?
Чего ты ждёшь от Тома?
Ты с нетерпением ждёшь Рождества?
Ты тоже ждёшь Рождества?
Какой реакции ты от меня ждёшь?
Ты чего-то ждёшь?
Ты ждёшь от меня совета или сочувствия?
Ты всё ещё Тома ждёшь?
Ты до сих пор ждёшь Тома?
Ты до сих пор автобус ждёшь?
Ты действительно ждёшь, что Том выиграет?
Я не знал, что ты ждёшь.
Ты правда ждёшь, что Том тебе поможет?
Чего ты ждёшь от Мэри?
Как давно ты ждёшь автобус?
Тогда чего ты ждёшь?
Я знаю, что ты этого ждёшь.
Ты слишком многого ждёшь.
Ты действительно ждёшь, что Том извинится?
Ты действительно ждёшь, что Том попросит прощения?
Я знаю, чего ты ждёшь.
Я знаю, кого ты ждёшь.
Ты её ждёшь?
Ты его ждёшь?
Ты меня ждёшь?
Ты их ждёшь?
Ты не Тома ждёшь?
Ты не меня ждёшь?
Ты действительно ждёшь, что я во всё это поверю?
Так чего же ты ждёшь?
Ты Джона ждёшь?
Ты всё ещё кого-то ждёшь?
Чего же ты ждёшь?
Чего же ты ждёшь? Напиши ему!
Чего же ты ждёшь? Напиши ей!
Ты автобус ждёшь?
Каких результатов ты ждёшь?
Каких гарантий ты от меня ждёшь?
Мне никто не сказал, что ты меня ждёшь.
Ты всегда ждёшь автобус здесь?
Чего же ты ждёшь? Пиши ей!
Чего ты ждёшь? Действуй!