Learn how to use желудок in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Честью желудок не накормить.
Translate from Russian to English
Жалобами желудок не заполнить.
Translate from Russian to English
Сытый желудок пост хвалит.
Translate from Russian to English
Не следует употреблять алкоголь на пустой желудок.
Translate from Russian to English
Мой желудок болит после приёма пищи.
Translate from Russian to English
Сладким он испортил себе желудок.
Translate from Russian to English
Сколько суфганиот вы можете съесть на пустой желудок? Только один, после первого желудок уже не пустой.
Translate from Russian to English
Мой желудок болит после еды.
Translate from Russian to English
У Тома слабый желудок.
Translate from Russian to English
Если случайно препарат приняли в большой дозе, то рекомендуется вызвать рвоту и промыть желудок.
Translate from Russian to English
Желудок болит?
Translate from Russian to English
Том сказал, что у него болит желудок и покинул комнату.
Translate from Russian to English
У меня с голодухи желудок к спине прилип!
Translate from Russian to English
Доктор, у меня болит желудок.
Translate from Russian to English
Путь к сердцу мужчины лежит через его желудок.
Translate from Russian to English
У меня болит желудок.
Translate from Russian to English
Врачи осматривают мой желудок.
Translate from Russian to English
Не пей на пустой желудок.
Translate from Russian to English
Не пей на голодный желудок.
Translate from Russian to English
После еды мой желудок начинает болеть.
Translate from Russian to English
Ни один человек не может быть патриотом на пустой желудок.
Translate from Russian to English
Всё прошло: с зимой холодной нужда, голод настаёт; стрекоза уж не поёт; и кому же в ум пойдёт на желудок петь голодный!
Translate from Russian to English
У меня ужасно болел желудок.
Translate from Russian to English
Врачи обследуют мой желудок.
Translate from Russian to English
Доктор прибегнул к рентгенографии, чтобы исследовать мой желудок.
Translate from Russian to English
Воин не наедается до отвала в час опасности. Но и на голодный желудок за важное дело не принимается.
Translate from Russian to English
От молока у меня болит желудок.
Translate from Russian to English
Острая боль пронзила его желудок.
Translate from Russian to English
Острая боль пронзила её желудок.
Translate from Russian to English
Том не любит работать на пустой желудок.
Translate from Russian to English
Его желудок урчит.
Translate from Russian to English
Её желудок урчит.
Translate from Russian to English
У вас болит желудок?
Translate from Russian to English
Когда ты очень хочешь пить, тебе кажется, что ты можешь выпить целое озеро. Но на самом деле ты не можешь выпить больше, чем тебе позволяет желудок.
Translate from Russian to English
Желудок у Тома скрутило.
Translate from Russian to English
Кофе может оказывать пагубное воздействие на желудок.
Translate from Russian to English
Пустой желудок — плохой советчик голове.
Translate from Russian to English
Тебе особенно не стоит пить на пустой желудок.
Translate from Russian to English
Я не курю на пустой желудок.
Translate from Russian to English
Я так наелся, что мой желудок готов был лопнуть.
Translate from Russian to English
Я съел так много, что мой желудок готов был лопнуть.
Translate from Russian to English
Я так наелась, что мой желудок готов был лопнуть.
Translate from Russian to English
Я съела так много, что мой желудок готов был лопнуть.
Translate from Russian to English
Желудок - один из внутренних органов.
Translate from Russian to English
Проглоченная нами пища проходит по пищеводу и попадает в желудок, а затем идёт в кишечник.
Ужин скоро? У меня уже желудок к спине приклеился.
Будешь так есть, желудок себе испортишь.
Пить спиртное на пустой желудок вредно для здоровья.
Пить на пустой желудок вредно для здоровья.
На пустой желудок тошнит.
Они доставили Тома в больницу, чтобы промыть ему желудок, потому что он чем-то отравился.
Мой желудок взбесился.
Не кури на голодный желудок.
Не кури на пустой желудок.
Не курите на голодный желудок.
Не курите на пустой желудок.
Пить на голодный желудок вредно.
Пить на пустой желудок вредно.
Пить на голодный желудок вредно для здоровья.
Не пейте на пустой желудок.
Не пейте на голодный желудок.
Желудок и кишечник — часть пищеварительного тракта.
Рак распространился на её желудок.
У меня уже неделю желудок не действует.
Алкоголь быстрее действует на пустой желудок.
Алкоголь быстрее действует на голодный желудок.
У меня пустой желудок.
Том говорит, что не может работать на пустой желудок.
Не люблю работать на пустой желудок.
У меня не получается заниматься на пустой желудок.
Народная мудрость гласит, что путь к сердцу мужчины лежит через желудок.
Есть хочу, аж желудок к спине прилип.
У меня нет жалоб на желудок.
У меня болит желудок, после того как я поел мороженое.
Кофе может оказывать вредное влияние на желудок.
Том не может думать на пустой желудок.
Том не может думать на голодный желудок.
Желудок Тома переварит что угодно.
Желудок Тома переварит любую пищу.
У меня слабый желудок.
Через голодный желудок общественного организма можно пропустить любой вскормленный недовольством революционный бред.
Я не люблю работать на пустой желудок.
Я не люблю работать на голодный желудок.
Цельное молоко расстраивает мой желудок, поэтому я всегда пью полужирное молоко.
Тому промыли желудок.
У меня от голода желудок к спине прилип!
Я не могу думать на голодный желудок.
Я не могу думать на пустой желудок.
У меня иногда болит желудок.
Путь к сердцу мужчины лежит через желудок.
Армия на пустой желудок не воюет.
Мой желудок урчит от голода.
Не надо так нагружать свой желудок, лучше есть чаще и небольшими порциями.
На сытый желудок плохо работается.
"На сытый желудок плохо работается". - "На голодный тоже".
Как известно, путь к сердцу мужчины лежит через желудок. Путь к успеху - через голову.
Через пищевод проглоченная пища попадает в желудок.
Не пейте кофе на голодный желудок.
Не пей кофе на голодный желудок.
Я напился кофе, и у меня теперь желудок сводит.