Learn how to use жертва in a Russian sentence. Over 67 hand-picked examples.
Загнанная в угол жертва — самая опасная.
Translate from Russian to English
Думается, что жертва приняла большое количество яда случайно.
Translate from Russian to English
Когда полиция прибыла в дом, жертва была уже мертва.
Translate from Russian to English
Жертва была покалечена собаками.
Translate from Russian to English
Том - жертва ужасного преступления.
Translate from Russian to English
Человек не столько жертва обстоятельств, сколько их творец.
Translate from Russian to English
При взгляде на лицо жены, покрытое зелёными пятнами, с ним случился сердечный приступ. Ещё одна жертва огурца-убийцы!
Translate from Russian to English
Твоя жертва не была напрасной.
Translate from Russian to English
Жертва была убита в ночь с 14 на 15 декабря 1999.
Translate from Russian to English
Наша жертва богу возносится, поднимаясь вверх.
Translate from Russian to English
Она жертва собственного успеха.
Translate from Russian to English
Он жертва собственного успеха.
Translate from Russian to English
Полиция полагает, что жертва знала своего убийцу.
Translate from Russian to English
По данным полиции, жертва скончалась не сразу, а вследствие полученных ранений.
Translate from Russian to English
Она не жертва.
Translate from Russian to English
Вторая жертва пострадала сильнее.
Translate from Russian to English
Этот прокурор — не первая жертва этого правительства.
Translate from Russian to English
Первая жертва войны — правда.
Translate from Russian to English
Похоже, жертва пыталась написать имя убийцы собственной кровью.
Translate from Russian to English
Перестань вести себя как жертва.
Translate from Russian to English
Кто он — преступник или жертва?
Translate from Russian to English
Правда — первая жертва войны.
Translate from Russian to English
Я такая же жертва, как и вы.
Translate from Russian to English
Его жертва не будет напрасной.
Translate from Russian to English
Её жертва не будет напрасной.
Translate from Russian to English
Его жертва не останется напрасной.
Translate from Russian to English
Её жертва не останется напрасной.
Translate from Russian to English
Эта компания - жертва своего собственного успеха.
Translate from Russian to English
Эта компания - жертва собственного успеха.
Translate from Russian to English
Том - жертва.
Translate from Russian to English
Он не более чем жертва обстоятельств.
Translate from Russian to English
Жертва не оказала сопротивления.
Translate from Russian to English
Она жертва моды.
Translate from Russian to English
В полиции считают, что жертва знала убийцу.
Translate from Russian to English
В полиции считают, что жертва была знакома с убийцей.
Translate from Russian to English
Ты жертва обмана.
Translate from Russian to English
Том, может быть, не единственная жертва.
Translate from Russian to English
Я здесь жертва.
Translate from Russian to English
Хватит вести себя как жертва.
Translate from Russian to English
Али - жертва повышения пенсионного возраста.
Translate from Russian to English
Жертва без сознания.
Translate from Russian to English
Да направится молитва моя, как фимиам, пред лицо Твоё, воздеяние рук моих – как жертва вечерняя.
Translate from Russian to English
Вы жертва системы.
Translate from Russian to English
Ты жертва системы.
Translate from Russian to English
Археологи раскопали старый словарь английского, составленный сотни лет назад. Понятие «жертва» он определяет как «тот, кто повстречал Тома».
Translate from Russian to English
Охотник и жертва меняются ролями.
Translate from Russian to English
Охотник и жертва неожиданно поменялись ролями.
Твоя жертва нам сейчас ничем не поможет.
Он - типичная жертва американской пропаганды.
Он - типичная жертва голливудской пропаганды.
Мой клиент — жертва обстоятельств, а не уголовный преступник. Он всего лишь оказался не в том месте и не в то время.
Хорошая жертва - это жертва, которой нет.
Настоящая жертва - это ложная жертва.
Поистине невероятная жертва ферзя была принесена Кевином Спрагеттом против Фреда Саут в Онтарио в 1976 году: 1.e4 Kc6 2.Kf3 d6 3.d4 Cg4 4.d5 Ke5 5.Kxe5 Cxd1. Черные сдались на девятнадцатом ходу.
Иные из вас, возможно, погибнут, но это жертва, на которую я готов пойти.
Истина — первая жертва войны.
Первая жертва войны — истина.
Я жертва.
Это сопутствующая жертва.
Это побочная жертва.
Это случайная жертва.
С его стороны это была жертва.
С её стороны это была жертва.
Это была жертва, о которой тебя никто не просил.
Жертва, как правило, даже не успевает среагировать.
Их жертва не была напрасна.
Их жертва не была напрасной.