Learn how to use живи in a Russian sentence. Over 79 hand-picked examples.
Век живи — век учись.
Translate from Russian to English
Живи по верному расчёту.
Translate from Russian to English
Живи сам и другим давай.
Translate from Russian to English
Живи долго!
Translate from Russian to English
Махатма Ганди однажды сказал мне: "Живи, как если бы тебе предстояло умереть завтра. Учись, как если бы тебе предстояло жить вечно".
Translate from Russian to English
Махатма Ганди однажды сказал мне: "Живи, как если бы ты должен был умереть завтра. Учись, как если бы ты должен был жить вечно".
Translate from Russian to English
Живи и учись.
Translate from Russian to English
Живи сам и давай жить другим.
Translate from Russian to English
Живи как можешь, если не можешь как хочется.
Translate from Russian to English
Живи долго и процветай.
Translate from Russian to English
Живи и борись!
Translate from Russian to English
Живи и жить давай другим — вот жизненная философия Тома.
Translate from Russian to English
Забудь про прошлое, живи настоящим, думай о будущем.
Translate from Russian to English
Живи долго и счастливо!
Translate from Russian to English
Живи свободным или умри.
Translate from Russian to English
Живи быстро, люби крепко, умри молодым!
Translate from Russian to English
Славься, земли нашей светлое имя, славься, народностей братский союз! Наша любимая мать и Отчизна, вечно живи и цвети, Беларусь!
Translate from Russian to English
Забудь о прошлом, живи настоящим, думай о будущем.
Translate from Russian to English
Живи и дай жить другим.
Translate from Russian to English
Иди своей дорогой и живи своей головой.
Translate from Russian to English
Живи!
Translate from Russian to English
Век живи, век учись.
Translate from Russian to English
Что, правда? Надо же! Век живи - век учись.
Translate from Russian to English
Работай, чтобы жить, а не живи, чтобы работать.
Translate from Russian to English
Не живи прошлым, не грезь о будущем. Прошлое больше не существует, будущее ещё не наступило. Жизнь - она здесь и сейчас.
Translate from Russian to English
Век живи, век учись, а дураком помрёшь.
Translate from Russian to English
Забудь про вчерашний день и живи сегодняшним!
Translate from Russian to English
Век живи - век учись. А то долго не проживёшь.
Translate from Russian to English
Живи без рамок. Ты же не фотография.
Translate from Russian to English
Живи спокойно и ничего не бойся.
Translate from Russian to English
Ладно, живи.
Translate from Russian to English
Живи своей жизнью.
Translate from Russian to English
Живи.
Translate from Russian to English
Живи настоящим.
Translate from Russian to English
Живи сколько хочешь - места всем хватит.
Translate from Russian to English
Живи как хочешь.
Translate from Russian to English
Живи у нас.
Translate from Russian to English
Живи до ста лет!
Translate from Russian to English
Уходи от своего мужа и живи со мной.
Translate from Russian to English
Живи сейчас!
Translate from Russian to English
Живи сто лет!
Translate from Russian to English
Живи долго.
Translate from Russian to English
Чего тебе ещё надо? Живи и радуйся.
Translate from Russian to English
Смирись с этим и живи дальше.
Translate from Russian to English
Невозможно предусмотреть всё, поэтому просто живи и радуйся жизни.
Translate from Russian to English
Невозможно предусмотреть всё, поэтому просто живи и радуйся жизни, а не живи в страхе смерти.
Translate from Russian to English
Не живи в страхе смерти.
Translate from Russian to English
Живи и радуйся жизни.
Translate from Russian to English
Живи здесь и сейчас.
Translate from Russian to English
Живи, ни на кого не оглядываясь.
Translate from Russian to English
Живи и давай жить другим — вот мой девиз.
Живи так, как хочешь.
Живи своим умом.
Живи своей жизнью!
Живи как ленивец.
Забудь об этом и живи дальше.
Хочешь, живи у меня.
Живи с нами.
Думаю, многие поддерживали бы рабство, живи они в прежние времена.
Жизнь не ждет. Завтра будет слишком поздно. Живи сегодня.
Живи и помни.
Живи с любовью в душе.
Живи как знаешь.
Не мечтай о своей жизни, а живи своими мечтами.
Не мечтай о своей жизни, а живи жизнь своей мечты.
Не мечтай о своей жизни, а живи в своей мечте.
Живи своей мечтой.
Живи мечтой.
Живи, а не существуй.
Живи по совести.
Живи быстро, умри молодым и оставь после себя красивый труп.
Живи как хочется.
Забудь о прошлом, думай о будущем и живи настоящим.
Живи в болезнях и покупай лекарства.
Живи теперь с этим.
Да пожалуйста, живи как хочешь! Только если что, на мою помощь не рассчитывай.
Я знаю, ты веришь, что "век живи – век учись".
Живи активно!
Живи активной жизнью!