Learn how to use живёте in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Где вы живёте?
Translate from Russian to English
«Где вы живёте?» — «Я живу в Токио».
Translate from Russian to English
Вы живёте в городе или сельской местности?
Translate from Russian to English
Где Вы живёте?
Translate from Russian to English
Вы живёте в Турции?
Translate from Russian to English
Где вы все живёте?
Translate from Russian to English
На каком этаже вы живёте?
Translate from Russian to English
Вы всё ещё живёте в Бостоне?
Translate from Russian to English
Где вы живёте, если у вас нет дома?
Translate from Russian to English
Как долго Вы живёте в Токио?
Translate from Russian to English
Вы на какой-то другой планете живёте?
Translate from Russian to English
Вы живёте один?
Translate from Russian to English
Где вы сейчас живёте?
Translate from Russian to English
Где вы живёте в настоящее время?
Translate from Russian to English
Вы живёте здесь неподалёку?
Translate from Russian to English
Вы мне так и не сказали, где вы живёте.
Translate from Russian to English
Вы умираете так медленно, что вы думаете, вы живёте.
Translate from Russian to English
Вы живёте в Каире.
Translate from Russian to English
Вы живёте здесь?
Translate from Russian to English
Вы живёте в непрерывном страхе.
Translate from Russian to English
Как долго вы живёте в нашем городе?
Translate from Russian to English
Как живёте?
Translate from Russian to English
Вы правда тут живёте?
Translate from Russian to English
Вы живёте с родителями?
Translate from Russian to English
Вы живёте в Токио?
Translate from Russian to English
В какой части города вы живёте?
Translate from Russian to English
Вы живёте одна?
Translate from Russian to English
Вы живёте одни?
Translate from Russian to English
Вы живёте в Санкт-Петербурге.
Translate from Russian to English
Вы где живёте?
Translate from Russian to English
Как давно вы живёте в Италии?
Translate from Russian to English
Я не знаю, где вы живёте.
Translate from Russian to English
Я не знаю, где Вы живёте.
Translate from Russian to English
Как живёте-поживаете?
Translate from Russian to English
Как называется планета, на которой вы живёте?
Translate from Russian to English
Вы в Италии до сих пор живёте в каменном веке.
Translate from Russian to English
Вы живёте в пустыне?
Translate from Russian to English
Вы живёте в параллельной вселенной!
Translate from Russian to English
Том сказал, что вы живёте в Бостоне.
Translate from Russian to English
Вы слишком далеко живёте.
Translate from Russian to English
Где именно вы живёте?
Translate from Russian to English
Сколько времени вы живёте в Токио?
Translate from Russian to English
Вы здесь уже давно живёте?
Translate from Russian to English
Я не помню, где вы живёте.
Translate from Russian to English
Сколько времени вы здесь живёте?
Translate from Russian to English
Как долго вы здесь живёте?
Translate from Russian to English
Вы правда один живёте?
Translate from Russian to English
Вы правда одна живёте?
Translate from Russian to English
Вы правда одни живёте?
Translate from Russian to English
Как вы с этим живёте?
Translate from Russian to English
Не говорите им, где живёте.
Translate from Russian to English
Том сказал мне, где вы живёте.
Translate from Russian to English
Я хочу, чтобы вы сказали Тому, где живёте.
Translate from Russian to English
Я думал, вы в Бостоне живёте.
Translate from Russian to English
Я хочу узнать, где вы живёте.
Translate from Russian to English
Где вы на самом деле живёте?
Translate from Russian to English
Я думал, вы с ними вместе живёте.
Translate from Russian to English
Я думал, вы с ним вместе живёте.
Translate from Russian to English
Я думал, вы с ней вместе живёте.
Translate from Russian to English
Не говорите ей, где вы живёте.
Не говорите ему, где вы живёте.
Вы одна здесь живёте, да?
Вы ведь одна здесь живёте?
Вы один здесь живёте, да?
Вы ведь один здесь живёте?
Мы знаем, где вы живёте.
Не говорите Тому, где вы живёте.
Не говори Тому, где вы живёте.
Вы живёте в этом здании?
Вы живёте в прошлом.
Вы живёте прошлым.
Том с Мэри знают, где вы живёте?
Том знает, где вы живёте.
Это Том сказал мне, где вы живёте.
Скажите мне, где вы живёте.
Я не сказал Тому, где вы живёте.
Вы в Токио живёте?
На какой улице вы живёте?
Вы на каком этаже живёте?
Где вы теперь живёте?
Уважаемые плохие люди, берегите людей хороших: помните - вы живёте за их счёт!
В каком городе вы живёте?
«Нельзя всё время жить по принципу «я один хороший, а все остальные плохие». — «Но вы ведь как-то по такому принципу живёте уже не один десяток лет!»
Вы живёте в Риме? Я тоже!
"Как давно вы здесь живёте?" - "На следующей неделе будет пять лет".
Вы никогда не говорили мне, где живёте.
Давно вы тут с Томом живёте?
Там, где вы живёте, много озёр.
Вы так и живёте в Бостоне?
Вы так и живёте на Парк-стрит?
Вы так и живёте на Парковой улице?
А вы в самой-самой Москве живёте? Да ну!
Где же вы живёте?
Можете показать мне на этой карте, где вы живёте?
Можешь показать мне на этой карте, где вы живёте?
Вы можете показать мне на этой карте, где Вы живёте?
Вы живёте с родителями.
Вы с родителями живёте, да?
Вы сейчас в Бостоне живёте?
Вы там живёте?