Learn how to use заводить in a Russian sentence. Over 62 hand-picked examples.
Пожалуйста, скажите мне, как заводить мотор.
Translate from Russian to English
У России слишком мало друзей, чтобы позволить себе заводить настоящих врагов.
Translate from Russian to English
Она спросила его, как заводить машину.
Translate from Russian to English
Заводить друзей легко даже в новых местах.
Translate from Russian to English
Я здесь не для того, чтобы заводить друзей.
Translate from Russian to English
Джим, похоже, владеет искусством заводить подружек.
Translate from Russian to English
Интровертам бывает трудно заводить новых друзей.
Translate from Russian to English
Интровертам часто трудно заводить новых друзей.
Translate from Russian to English
Интровертам иногда трудно заводить новых друзей.
Translate from Russian to English
Как думаешь, есть смысл заводить словарь новых слов?
Translate from Russian to English
Я уже и забыл, как заводить друзей.
Translate from Russian to English
Я не хочу заводить новых друзей!
Translate from Russian to English
Тому было трудно заводить друзей.
Translate from Russian to English
Пришлось заводить новый журнал.
Translate from Russian to English
Тому было тяжело заводить друзей.
Translate from Russian to English
Когда ты собираешься заводить детей?
Translate from Russian to English
Мама не разрешает мне заводить котёнка.
Translate from Russian to English
Она говорит, что не собирается заводить детей, пока не разменяет четвертый десяток.
Translate from Russian to English
Зачем мне заводить собаку?
Translate from Russian to English
Мэри считает, что Оливер еще не в том возрасте, чтобы заводить подружку.
Translate from Russian to English
В молодости заводить друзей легко.
Translate from Russian to English
Том с Марией ещё не решили, будут ли они заводить детей.
Translate from Russian to English
Отец не разрешает мне заводить собаку.
Translate from Russian to English
Отец не разрешает мне заводить кота.
Translate from Russian to English
Мы сейчас не готовы к тому, чтобы заводить ребёнка.
Translate from Russian to English
Я ещё не готов заводить детей.
Translate from Russian to English
Я не люблю заводить новых знакомств.
Translate from Russian to English
Я не люблю заводить новые знакомства.
Translate from Russian to English
Я стараюсь не заводить новых знакомых.
Translate from Russian to English
Отец запретил мне заводить кота.
Translate from Russian to English
Отец запретил мне заводить кошку.
Translate from Russian to English
Я сам решу, когда заводить семью.
Translate from Russian to English
Тому легко заводить друзей.
Translate from Russian to English
Лайла в своем возрасте не готова заводить ребенка.
Translate from Russian to English
С возрастом становится труднее заводить друзей.
Translate from Russian to English
Зачем заводить детей, если их можно усыновить?
Translate from Russian to English
Они не собираются заводить друзей в Бангладеш.
Translate from Russian to English
То́му трудно заводить знакомства.
Translate from Russian to English
Женщины стали заводить детей позже.
Translate from Russian to English
Отец запрещает мне заводить собаку.
Translate from Russian to English
Я не собираюсь заводить детей.
Translate from Russian to English
Том старается не заводить лишних знакомств.
Translate from Russian to English
Мэри не планирует заводить детей.
Translate from Russian to English
Том не планирует заводить детей.
Translate from Russian to English
Я не собираюсь заводить друзей в Латвии.
Translate from Russian to English
Я не хочу заводить детей, потому что считаю, что не смогу воспитать из них хороших людей.
Translate from Russian to English
Некоторым не стоит заводить детей.
Эти часы надо заводить раз в сутки.
Родители запрещали мне заводить собаку.
Родители запрещают мне заводить собаку.
Нам нельзя заводить хомяка, потому что у нас кошки.
Его умение заводить знакомства неодолимо.
Я потратил двадцать лет жизни не на того человека и теперь очень и очень сильно об этом жалею. Если собираетесь заводить отношения, не будьте как я. Не ищите отношений ради самих отношений, ведь ни к чему хорошему это по итогу не приведёт.
«Ты когда-нибудь будешь заводить детей? Часики-то тикают!» – «Какая вам разница? Как я планирую семью, не обсуждается».
Заводить романы с коллегами - плохая идея.
Он владеет искусством заводить друзей.
Я вообще не умею заводить разговор.
Не забывай заводить часы.
Не забывайте заводить часы.
Я рекомендую не заводить дружбу с Томом.
Мне нельзя животных заводить. У меня рыбки и те сдохли.
Легко заводить друзей, когда ты молод.