Learn how to use закрой in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Закрой за собой дверь.
Translate from Russian to English
Закрой дверь.
Translate from Russian to English
Закрой рот и слушай.
Translate from Russian to English
Закрой окно, Джим.
Translate from Russian to English
Закрой глаза.
Translate from Russian to English
Закрой окно.
Translate from Russian to English
Пожалуйста, закрой глаза.
Translate from Russian to English
Закрой на это глаза.
Translate from Russian to English
Джим, закрой окно.
Translate from Russian to English
Закрой рот.
Translate from Russian to English
«Ах, дорогой, — сказала она, — сядь, расслабься и закрой глаза».
Translate from Russian to English
Пожалуйста, закрой дверь.
Translate from Russian to English
Пожалуйста, закрой дверь тихо.
Translate from Russian to English
Закрой, пожалуйста, дверь.
Translate from Russian to English
Закрой ворота.
Translate from Russian to English
Закрой все окна и двери!
Translate from Russian to English
Закрой дверь - сквозняк!
Translate from Russian to English
Закрой эту чёртову дверь!
Translate from Russian to English
Закрой дверь! Здесь сквозняк!
Translate from Russian to English
Закрой глаза и спи.
Translate from Russian to English
Закрой дверь!
Translate from Russian to English
Закрой дверь, пожалуйста!
Translate from Russian to English
Пожалуйста, закрой за собой дверь.
Translate from Russian to English
Открой рот, закрой глаза.
Translate from Russian to English
Закрой глаза и сосчитай до десяти.
Translate from Russian to English
Закрой дверь, когда будешь уходить.
Translate from Russian to English
Будешь уходить, закрой за собой двери.
Translate from Russian to English
Закрой окно, дует.
Translate from Russian to English
Перед тем как уйти, закрой дверь на ключ.
Translate from Russian to English
Закрой все двери и окна!
Translate from Russian to English
Закрой ставни и задёрни шторы. Надо, чтобы было как можно меньше света.
Translate from Russian to English
Закрой рот. Сегодня у меня день отдыха. Единственное, что я хочу сегодня слышать, — это пение птиц.
Translate from Russian to English
Закрой книгу.
Translate from Russian to English
Закрой свою книгу.
Translate from Russian to English
Закрой твою книгу.
Translate from Russian to English
Сейчас же закрой дверь.
Translate from Russian to English
Закрой дверь и сядь!
Translate from Russian to English
Закрой двери.
Translate from Russian to English
Закрой ящик.
Translate from Russian to English
Закрой коробку.
Translate from Russian to English
Закрой свои глаза.
Translate from Russian to English
Просто закрой глаза и расслабься.
Translate from Russian to English
Закрой фейсбук и иди работать!
Translate from Russian to English
Закрой рот и делай свою работу.
Translate from Russian to English
Закрой чёртову дверь!
Translate from Russian to English
Закрой за собой дверь, пожалуйста.
Translate from Russian to English
Там кто-то идёт. Закрой коробку и спрячь!
Translate from Russian to English
Закрой окно перед уходом.
Translate from Russian to English
Закрой глаза на три минуты.
Translate from Russian to English
Закрой дверь, пожалуйста... с той стороны.
Translate from Russian to English
Закрой окно, перед тем как идти спать.
Translate from Russian to English
О, закрой варежку!
Translate from Russian to English
Закрой дверь, когда выйдешь из комнаты.
Translate from Russian to English
Закрой рот и иди в свою комнату!
Translate from Russian to English
"Закрой на минутку глаза", - прошептал Том. Мэри закрыла глаза, и Том тихонько поцеловал её в губы.
Translate from Russian to English
"Просто закрой глаза", - прошептал Том, и когда Мэри закрыла глаза, он нежно поцеловал её в губы.
Translate from Russian to English
Пойди закрой окно, пожалуйста.
Закрой рот и сядь.
Закрой эту проклятую дверь!
Заберись внутрь и запри двери! Закрой окна! В тумане что-то есть!
Закрой дверь и открой окно!
Закрой глаза! Том разгуливает голым.
Перед тем как уйти, выключи везде свет и закрой все двери.
Как следует закрой багажник!
Просто закрой глаза.
Ты бесстыжий иждивенец, так что закрой свой рот.
Идёт дождь. Беги закрой окна.
Закрой люк.
Закрой крышку люка.
Не дай кошке убежать. Закрой дверь!
Не дай коту убежать. Закрой дверь!
Хорошенько закрой все двери и окна.
Закрой дверь с той стороны!
Закрой все окна!
Закрой окно, перед тем как пойти спать.
Закрой окно, перед тем как пойдёшь спать.
Закрой окно, пожалуйста.
Закрой эту дверь.
Закрой холодильник, пожалуйста.
Закрой на секунду глаза.
Сядь и закрой глаза.
Закрой глаза и не открывай, пока я тебе не скажу.
Закрой за собой дверь, после того как выйдешь из комнаты.
Закрой дверь, после того как покинешь комнату.
Закрой свой рот, или я тебе его закрою!
Закрой глаза, Том.
Закрой ту дверь.
Закрой эти грёбаные двери!
Закрой за мной дверь.
Закрой за мной.
Закрой глаза и скажи мне, что ты слышишь.
Закрой рот и продолжай работать!
Закрой глаза, когда слушаешь музыку.
Не плачь, Василисушка. Горе ночью лишь сильней. Ляг, закрой глаза, успокойся и засыпай. Утро вечера мудренее.
Закрой глаза и представь себе бревенчатый дом.
Закрой дверь, пожалуйста.
Закрой рот - ворона залетит.
Закрой рот - кишки простудишь.
Закрой жалюзи.
Земля! не закрой моей крови, и да не будет места воплю моему.