Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Russian example sentences with "занимать"

Learn how to use занимать in a Russian sentence. Over 74 hand-picked examples.

Я взял себе за правило - никогда не занимать денег.
Translate from Russian to English

Да не дерзают офицеры чуланов занимать, а рядовые мест ни каких для своего житья, без определения командующаго кораблем офицера, также да не дерзает ни кто приносить с собою на корабль сундуков, связок, мешков и прочего, сверх того, что определено от Коллегии Адмиралтейской или Аншеф командующаго, под штрафом, ежели офицер, вычетом на один месяц жалованья, а ундер офицер или рядовой, будет наказан битьем у машты.
Translate from Russian to English

Туземцам запрещено занимать должности, требующие квалификации.
Translate from Russian to English

Смелости тебе не занимать!
Translate from Russian to English

Президент Республики Казахстан не вправе быть депутатом представительного органа, занимать иные оплачиваемые должности и осуществлять предпринимательскую деятельность.
Translate from Russian to English

Я не буду занимать деньги у этих людей.
Translate from Russian to English

Острить и занимать деньги нужно внезапно!
Translate from Russian to English

Советую тебе никогда не занимать денег у друзей.
Translate from Russian to English

Занимать деньги у друзей - не очень хорошая идея.
Translate from Russian to English

«Она была немного застенчива, и в глазах её читалась грусть, но вместе с тем ей было не занимать мудрости». — «Застенчивая и мудрая? Какое редкое сочетание!»
Translate from Russian to English

Я не думаю, что должен занимать ещё денег.
Translate from Russian to English

Да, кровожадности мне не занимать.
Translate from Russian to English

Наглости тебе не занимать.
Translate from Russian to English

Тому ума не занимать.
Translate from Russian to English

Есть люди, которые обожают занимать руководящую позицию, ничего лично при этом не делая.
Translate from Russian to English

Чекисты давно научились занимать ума на стороне – у привлекаемых от случая к случаю экспертов.
Translate from Russian to English

Она посоветовала ему не занимать денег у друзей.
Translate from Russian to English

Она посоветовала ей не занимать денег у друзей.
Translate from Russian to English

Уверенности в себе нам не занимать.
Translate from Russian to English

Он посоветовал ей не занимать у друзей деньги.
Translate from Russian to English

Он посоветовал ей не занимать у его друзей деньги.
Translate from Russian to English

Советую тебе не занимать деньги у друзей.
Translate from Russian to English

Советую вам не занимать деньги у друзей.
Translate from Russian to English

Сказали за мной не занимать.
Translate from Russian to English

Лучше покупать, чем занимать.
Translate from Russian to English

Лучше купить, чем занимать.
Translate from Russian to English

Мне вообще не надо было занимать у него денег.
Translate from Russian to English

Мне вообще не надо было занимать у неё денег.
Translate from Russian to English

Упрямства Тому не занимать.
Translate from Russian to English

Тому запрещено занимать руководящие должности.
Translate from Russian to English

Не думаю, что тебе стоит занимать у Тома деньги.
Translate from Russian to English

Не думаю, что вам стоит занимать у Тома деньги.
Translate from Russian to English

Моё место не занимать!
Translate from Russian to English

Я не хочу занимать деньги.
Translate from Russian to English

Смелости ему не занимать.
Translate from Russian to English

Смелости ей не занимать.
Translate from Russian to English

Решительности тебе на занимать, как я погляжу.
Translate from Russian to English

Все стали занимать свои места.

Я не могу больше занимать деньги.

Два тела не могут занимать одно и то же место в пространстве.

Я посоветовал Тому не занимать слишком много денег у Мэри.

Я посоветовала Тому не занимать слишком много денег у Мэри.

Я не люблю ни занимать, ни давать что-либо взаймы.

Я не люблю ни занимать, ни одалживать что-либо.

Я не люблю ни одалживать, ни занимать что-либо.

Я не люблю ни давать взаймы, ни занимать что-либо.

Энергии ему не занимать.

Этому энергии не занимать.

Я предпочитаю не занимать деньги у друзей.

А наглости тебе не занимать!

Дерзости ей не занимать!

Наглости ей не занимать!

Тебе не нужно было занимать деньги у Тома.

Можете занимать любые места.

Занимать деньги — это против моих принципов.

Просто раньше мы говорили главным образом о живых существах, о наслаждении, о замыслах, а теперь я отмечаю, что люди начинают занимать все больше места в наших разговорах, а значит и в мыслях.

Красоты этой девушке было не занимать.

Он посоветовал ему не занимать деньги у друзей.

Он посоветовал ей не занимать деньги у друзей.

Ему вообще не надо было занимать у неё деньги.

Ей вообще не надо было занимать у него деньги.

Том был столь же скуп, сколь и богат: и скупости, и богатства ему было не занимать.

Скуп Том был не меньше, чем богат: и того, и другого ему было не занимать.

Инкубационный период может занимать до двух недель.

Инкубационный период может занимать до четырнадцати дней.

Как мог такой человек занимать столь высокий пост?

Как он может занимать столь высокий пост?

Я не хочу занимать ничьё место.

Я хочу занимать своё место.

Я не хочу занимать чужое место.

Ты не хочешь занимать его место.

Вы не хотите занимать его место.

Вы не хотите занимать их место.

Ты не хочешь занимать их место.

Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English