Learn how to use захотелось in a Russian sentence. Over 88 hand-picked examples.
Пирог? Мне вдруг снова захотелось есть!
Translate from Russian to English
Тому захотелось остановиться и подумать.
Translate from Russian to English
В три часа ночи ему захотелось съесть цыплёнка.
Translate from Russian to English
Ей захотелось отменить план.
Translate from Russian to English
Так как стало холодать, мне захотелось надеть свитер.
Translate from Russian to English
Ей захотелось танцевать.
Translate from Russian to English
Ему сильно захотелось пить.
Translate from Russian to English
Тому захотелось ударить Марию, но он сдержал себя.
Translate from Russian to English
"Том? Что-то случилось?" - "Да нет, ничего особенного. Просто захотелось услышать твой голос".
Translate from Russian to English
Неужели тебе не захотелось искупаться?
Translate from Russian to English
К вечеру погода стала лучше, и нам захотелось прогуляться.
Translate from Russian to English
Когда я услышал эту новость, мне захотелось плакать.
Translate from Russian to English
Мне бы захотелось вычеркнуть его из списка.
Translate from Russian to English
Как-то раз жарила я блины, и захотелось мне тут почесать нос, ну я и почесала — со сковородкой в руке. Итог: хороший ожог уха.
Translate from Russian to English
Когда я увидел бассейн, мне захотелось поплавать.
Translate from Russian to English
Тому захотелось выйти на прогулку.
Translate from Russian to English
Когда Хёдзю скрылся из виду, Гон выскочил из травы и подбежал к корзине для рыбы. Ему захотелось немножко пошалить.
Translate from Russian to English
Мне почему-то вдруг захотелось плакать.
Translate from Russian to English
Мне захотелось его обнять.
Translate from Russian to English
Мне захотелось её обнять.
Translate from Russian to English
Мне захотелось убить самого себя.
Translate from Russian to English
Впервые в жизни увидев в метро темнокожего человека, Мэри захотелось его потрогать.
Translate from Russian to English
Мне просто захотелось тебя подразнить.
Translate from Russian to English
Мне захотелось ударить себя.
Translate from Russian to English
Тому захотелось провалиться сквозь землю.
Translate from Russian to English
Извини, что в такой час. Захотелось услышать твой голос и позвонил вот.
Translate from Russian to English
Мне захотелось пить.
Translate from Russian to English
Тому захотелось иметь достаточно средств, чтобы уволиться.
Translate from Russian to English
От лекарства мне захотелось спать.
Translate from Russian to English
Мне остро захотелось вернуться в родительский дом.
Translate from Russian to English
Тому захотелось потанцевать.
Translate from Russian to English
Мне захотелось купить девочке эту игрушку.
Translate from Russian to English
Мне от всех этих разговоров есть захотелось.
Translate from Russian to English
Нет языка общения, на котором власть может говорить с народом так, чтобы не захотелось выругаться в ответ.
Translate from Russian to English
Мне вдруг захотелось плакать.
Translate from Russian to English
Когда я услышал сообщение, мне захотелось плакать.
Translate from Russian to English
Тому захотелось подарить что-нибудь Мэри на память.
Translate from Russian to English
Мне очень захотелось спать.
Translate from Russian to English
После встречи с Томом мне захотелось улететь далеко-далеко.
Translate from Russian to English
Что-то яблок захотелось.
Translate from Russian to English
Что-то пельменей захотелось. Давай налепим?
Translate from Russian to English
Что-то борща захотелось... Сваришь?
Translate from Russian to English
Тебе не захотелось бы оставаться дома.
Translate from Russian to English
Им захотелось бы пойти в кино.
Мне захотелось поболтать с кем-нибудь, и я позвонила Марии.
Тому вдруг захотелось увидеть Марию.
Мне захотелось купить эту книгу и подарить её Тому.
Мне захотелось купить эту книгу в подарок Тому.
Мне захотелось купить эту книгу, чтобы подарить её Тому.
Лёгких денег захотелось?
Лёгких денег захотелось, вот и попался на удочку.
Мне сильно захотелось пить.
Мне захотелось пипи.
После разговора о суши захотелось поесть суши.
И мне захотелось есть, а мамы все не было.
Ему захотелось спать.
После обеда мне захотелось спать.
С чего бы Тому захотелось туда поехать?
Тому захотелось умереть.
Ему захотелось выпить ещё стаканчик.
Ей захотелось выпить ещё стаканчик.
Ему захотелось выпить ещё стакан.
Ей захотелось выпить ещё стакан.
Мне просто захотелось высказать своё мнение.
Реиграбельность у игры никакущая. Я как-то поиграл в неё два часа, потом мне надоело, и я бросил. В итоге так больше ни разу за два года и не захотелось заново в неё зайти.
Почему вам захотелось сниматься в пародийном кино?
Что-то мне захотелось апельсинового соку выпить.
После просмотра этого полнометражного аниме мне захотелось выучить язык жестов. Угадай название.
Ему захотелось всё бросить.
Когда я услышал новости, мне захотелось плакать.
Мне просто захотелось прийти домой.
Ей захотелось ему позвонить.
Ей захотелось ей позвонить.
Им захотелось его отблагодарить.
Мне захотелось пойти с тобой.
Мой сын так восторженно о вас отзывался, что мне захотелось с вами познакомиться.
Тому захотелось выйти прогуляться.
Тому захотелось выйти пройтись.
Мне захотелось дать ей пощёчину.
Мне просто захотелось это сказать.
Мне сразу захотелось такой же.
Мне сразу захотелось такую же.
Мне сразу захотелось такое же.
Мне сразу захотелось такие же.
Мне захотелось переехать в Австралию.
Не думаю, что кому-то захотелось бы читать эту книгу второй раз.
Думаю, никому бы не захотелось читать эту книгу второй раз.
Мне как журналисту захотелось узнать.