Learn how to use звать in a Russian sentence. Over 89 hand-picked examples.
Ты можешь звать меня Боб.
Translate from Russian to English
Девушку, играющую на пианино, звать Акико.
Translate from Russian to English
Ты никто, и звать тебя никак.
Translate from Russian to English
Будут звать меня, и я не отвечу; будут искать меня, и не найдут меня.
Translate from Russian to English
Я хотел бы, чтобы ты начал звать меня Томом.
Translate from Russian to English
Я хотел бы, чтобы ты начала звать меня Томом.
Translate from Russian to English
Я хотел бы, чтобы вы начали меня звать Томом.
Translate from Russian to English
Нет смысла звать на помощь. Никто тебя не услышит.
Translate from Russian to English
Как будут звать ребёнка?
Translate from Russian to English
Они попробовали поднять автомобиль, но безуспешно. Надо было кого-то звать на помощь.
Translate from Russian to English
Всё равно, как корову звать, лишь бы она молоко давала хорошее.
Translate from Russian to English
Не надо никого звать.
Translate from Russian to English
«Какой хорошенький мальчик! Ваш? Как звать?» — «Мой. Томом назвали». — «Эх, люблю маленьких детей... у которых такие красивые молодые мамы!»
Translate from Russian to English
Можно я буду звать тебя Томом?
Translate from Russian to English
Ты можешь звать меня Томом.
Translate from Russian to English
Ничего, если я тебя Томом буду звать?
Translate from Russian to English
Король, хватит звать меня своим мальчиком. Мне тридцать два, в конце концов!
Translate from Russian to English
Звать на помощь бесполезно. Тебя никто не услышит.
Translate from Russian to English
Я хочу, чтобы ты прекратил звать меня Томом.
Translate from Russian to English
Можно мне звать тебя Томом?
Translate from Russian to English
Можете звать меня Боб.
Translate from Russian to English
Ты не против, если я буду звать тебя Томом?
Translate from Russian to English
Ничего, если я буду звать тебя Томом?
Translate from Russian to English
Меня зовут Уильям, но вы можете звать меня Биллом.
Translate from Russian to English
Меня зовут Уильям, но ты можешь звать меня Билл.
Translate from Russian to English
Меня зовут Томас, но вы можете звать меня Томом.
Translate from Russian to English
Меня зовут Томас, но ты можешь звать меня Том.
Translate from Russian to English
Меня зовут Роберт, но вы можете звать меня Бобом.
Translate from Russian to English
Меня зовут Роберт, но ты можешь звать меня Боб.
Translate from Russian to English
Меня зовут Ричард, но вы можете звать меня Диком.
Translate from Russian to English
Меня зовут Ричард, но ты можешь звать меня Дик.
Translate from Russian to English
Меня зовут Мария Хосе де ла Сантисима Тринидад Рондерос, но ты можешь звать меня просто Пепитой.
Translate from Russian to English
Можешь звать меня просто Томом.
Translate from Russian to English
Можете звать меня просто Томом.
Translate from Russian to English
Они продолжают звать.
Translate from Russian to English
Можете звать меня Томом.
Translate from Russian to English
Можешь звать меня Томом.
Translate from Russian to English
Кстати, вы все можете звать меня Томом.
Translate from Russian to English
Том попросил меня отныне звать его Джоном.
Translate from Russian to English
Том попросил меня звать его теперь Джоном.
Translate from Russian to English
Можно звать тебя Томом?
Translate from Russian to English
Том продолжал звать Мэри.
Translate from Russian to English
Беременная женщина сказала, что необязательно было звать на помощь.
Translate from Russian to English
То-о-ом! Сколько можно тебя звать?
Translate from Russian to English
Как тебя звать-то?
Translate from Russian to English
Тому пришлось звать на помощь полицию.
Ты что? Не надо его сюда звать!
Том не станет звать Мэри.
Том начал звать на помощь.
Тебя как звать-то?
Кстати, можешь звать меня Том.
Кстати, можете звать меня Том.
Кстати, можешь звать меня Томом.
Кстати, можете звать меня Томом.
Можешь звать меня Томом или дядей Томом. Как тебе больше нравится?
Своими силами нам не справиться. Надо звать на помощь.
Можно мне звать тебя Бобом?
Если хочешь, можешь звать меня Томом.
Если хотите, можете звать меня Томом.
Стала она аукаться, стала их звать, а подружки не слышат, не отзываются.
Звать, по имени-это значит: знать каждую овцу в отдельности. Христос знает имя каждого члена Своей Церкви,- это значит, что Он знает каждого и каждую из нас.
Сколько вас можно звать?
Сколько тебя можно звать?
Сколько вас можно звать? Всё остыло.
Сколько тебя можно звать? Всё остыло.
Я буду звать тебя Томом.
Сколько тебя можно звать!
Сколько вас можно звать!
Необязательно было его звать.
Необязательно было её звать.
Меня зовут Вильям, но вы можете звать меня Вилли.
Меня зовут Уильям, но вы можете звать меня Вилли.
Звать меня по паспорту Олимпиада, в миру все Липой величают.
Как её звать?
Зачем мне звать эту шлюху на свой день рождения?
Зачем мне звать этого еблана на свой день рождения?
Я охрип уже тебя звать.
Я охрипла уже тебя звать.
Я охрип уже вас звать.
Я охрипла уже вас звать.
Он никто и звать никак.
Не нужно меня звать.
Вы не против, если я буду звать Вас Томом?
С этого момента будьте добры звать меня Томом.
Том не переставал звать на помощь.
Я не буду звать Тома.
Давай в этом году Тома не будем звать.
Он отказывается звать сестру.
«Никто не может знать, как же меня звать». – «А вот и нет! Тебя зовут Румпельштильцхен!» – «Это тебе сам чёрт рассказал!»