Learn how to use звонить in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Телефон продолжал звонить.
Translate from Russian to English
Ты должен звонить своим родителям хотя бы раз в месяц.
Translate from Russian to English
- Не звонить? - Да не, звонить, конечно!
Translate from Russian to English
Вам не нужно мне звонить.
Translate from Russian to English
Когда я скучаю по своим родным, я начинаю им звонить.
Translate from Russian to English
Вы можете звонить мне в любое время.
Translate from Russian to English
Тебе не нужно мне звонить.
Translate from Russian to English
Я буду звонить тебе каждую ночь.
Translate from Russian to English
После девяти звонить дешевле?
Translate from Russian to English
В честь первого дня Олимпиады в течение трёх минут во всей Великобритании будут звонить колокола.
Translate from Russian to English
"Call up" означает звонить по телефону.
Translate from Russian to English
Я забываю ему звонить.
Translate from Russian to English
Ты рехнулся, что ли, звонить в такое время?! Два часа ночи!
Translate from Russian to English
Вы можете звонить нам в любое время.
Translate from Russian to English
"Не прокатило", - подумала Мэри и пошла звонить Джону.
Translate from Russian to English
Можешь звонить мне когда угодно.
Translate from Russian to English
"Ты будешь сегодня звонить ей?" — "Да, обязательно буду".
Translate from Russian to English
Я думал, я просил тебя никогда мне не звонить.
Translate from Russian to English
Том будет звонить тебе каждый день.
Translate from Russian to English
Я буду звонить Тому завтра.
Translate from Russian to English
Дерьмо! Кто этот кретин, посмевший звонить мне посреди ночи?!
Translate from Russian to English
Я буду звонить тебе каждое утро.
Translate from Russian to English
Тебе надо сказать Тому, что Мэри предпочитает, чтобы он перестал ей звонить.
Translate from Russian to English
Телефон не прекращал звонить.
Translate from Russian to English
Я пробовал звонить, но они не ответили.
Translate from Russian to English
Можешь звонить нам в любое время.
Translate from Russian to English
Сапай поспешно схватил трубку чёрного телефона и начал звонить по нему.
Translate from Russian to English
Том пошёл звонить в полицию.
Translate from Russian to English
У студента забрали телефон, после того как он начал звонить на занятии.
Translate from Russian to English
Том, я же сказал тебе не звонить мне.
Translate from Russian to English
Я сказала тебе не звонить мне, Том.
Translate from Russian to English
Не думаю, что ты должен звонить Тому.
Translate from Russian to English
Звонить два раза.
Translate from Russian to English
Не надо никому звонить.
Translate from Russian to English
С самого утра не перестаёт звонить телефон.
Translate from Russian to English
Я не должен был звонить.
Translate from Russian to English
Мне не следовало звонить.
Translate from Russian to English
Я говорил тебе не звонить мне на работу.
Translate from Russian to English
Я говорил тебе не звонить мне на выходных.
Translate from Russian to English
Я говорил вам не звонить мне в выходные.
Translate from Russian to English
Я сказал тебе не звонить мне на выходных.
Translate from Russian to English
Я не собираюсь звонить Тому.
Translate from Russian to English
Вы ведь не собираетесь звонить моим родителям, правда?
Translate from Russian to English
Вы ведь не станете звонить моим родителям, правда?
Translate from Russian to English
Ты ведь не собираешься звонить моим родителям, нет?
Translate from Russian to English
Я бы не стал звонить, если бы это не было важно.
Translate from Russian to English
Том сказал не звонить.
Translate from Russian to English
По какому номеру мне следует звонить в экстренном случае?
Твоя телеграмма пришла в тот момент, когда я собирался тебе звонить.
Тебе следует почаще звонить родителям.
Ты можешь звонить мне.
Я же сказал тебе не звонить мне больше.
Я же сказал тебе никогда мне больше не звонить.
Я же сказал вам не звонить мне больше.
Я же сказал Вам никогда мне больше не звонить.
Мне не хотелось звонить Тому.
Мне больше нравится писать эсэмэски, чем звонить по телефону.
Все равно звонить было некуда.
Том не собирался звонить Мэри.
Утром дороже звонить?
Я сказал тебе, что не собираюсь звонить Тому.
Том сказал Мэри не звонить ему на работу.
Тебе следует почаще звонить.
Мне не хотелось ему звонить.
Они продолжают звонить.
А я как раз собирался тебе звонить.
Можете звонить мне, когда хотите.
Я говорила тебе не звонить мне на работу.
Мне не хотелось ей звонить.
Мне не хотелось им звонить.
Мне не хотелось тебе звонить.
Мне не хотелось вам звонить.
Ещё слишком рано ей звонить?
Я не собираюсь им звонить.
Я не собираюсь ей звонить.
Я не собираюсь ему звонить.
Я не собираюсь тебе звонить.
Я не собираюсь вам звонить.
Вы не можете им звонить.
Вы можете звонить мне, когда хотите.
Тебе не следовало звонить мне.
Тебе не следовало мне звонить.
Вам не следовало мне звонить.
Вам не следовало звонить мне.
Я говорил тебе не звонить мне в выходные.
Я же говорил тебе не звонить после полуночи.
Я же говорил тебе не звонить после двенадцати.
Ему явно что-то нужно. Он бы не стал просто так звонить.
Можешь звонить мне в любое время.
Она не перестаёт мне звонить и отправлять сообщения.
Вот интересно, кто может мне звонить в такое время.
Мы как раз собирались звонить в полицию.
Я как раз собирался звонить 911.
Где ты был? Мы уже собирались в полицию звонить.
Вам следует чаще звонить матери.
Тебе надо бы чаще звонить матери.
Я считаю, что малознакомым людям некорректно звонить раньше десяти утра и после девяти вечера.
Мы собирались тебе звонить.
Мы собирались вам звонить.
Ему слишком рано звонить?