Learn how to use звёзд in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
На небе виднелось несколько звёзд.
Translate from Russian to English
На небе можно увидеть тысячи звёзд.
Translate from Russian to English
В небе было бесчисленное количество звёзд.
Translate from Russian to English
На небе полно звёзд.
Translate from Russian to English
Мы можем видеть тысячи звёзд в небе.
Translate from Russian to English
Млечный путь - это широкий пояс из далёких звёзд, где каждая звезда - солнце, такое как наше.
Translate from Russian to English
Солнце засвечивает блеск других звёзд.
Translate from Russian to English
На небе больше звёзд, чем я могу сосчитать.
Translate from Russian to English
Небо - это пьедестал для звёзд.
Translate from Russian to English
На флаге США пятьдесят звёзд.
Translate from Russian to English
Он звёзд с неба не хватает.
Translate from Russian to English
На небе больше звёзд, чем песчинок на Земле.
Translate from Russian to English
На небе так много звёзд, я не могу пересчитать их.
Translate from Russian to English
Во Вселенной миллиарды звёзд.
Translate from Russian to English
Мы можем увидеть на небе тысячи звёзд.
Translate from Russian to English
Небо полно звёзд.
Translate from Russian to English
Много звёзд мерцает в небе.
Translate from Russian to English
На небе миллиарды звёзд.
Translate from Russian to English
Он с неба звёзд не хватает.
Translate from Russian to English
Странно видеть рок-звёзд в галстуке!
Translate from Russian to English
Ты задумывался когда-нибудь, сколько на небе звёзд?
Translate from Russian to English
И принцесса от злости повесилась на собственной косе, потому что он совершенно точно сосчитал, сколько сора в мешке, сколько капель в море и сколько звёзд на небе. Так выпьем же за кибернетику!
Translate from Russian to English
На иссиня-чёрном ночном небе не было звёзд.
Translate from Russian to English
Браки голливудских звёзд большей частью недолговечны.
Translate from Russian to English
Небо было полно звёзд.
Translate from Russian to English
Ночью мы можем увидеть много звёзд.
Translate from Russian to English
На всю Вселенную рассыпались мириады звёзд, словно влюблённые вышли на свидание.
Translate from Russian to English
Небо мутное, не видно никаких звёзд.
Translate from Russian to English
В небе было много звёзд.
Translate from Russian to English
Во Вселенной мириады звёзд.
Translate from Russian to English
Кажущееся смещение звёзд вследствие вращения Земли называется в астрономии аберрацией.
Translate from Russian to English
Небо чистое, на нём рассыпаны мириады звёзд.
Translate from Russian to English
Мы посмотрели на небо, но никаких звёзд не увидели.
Translate from Russian to English
Во Вселенной бесчисленно много звёзд.
Translate from Russian to English
Она звёзд с неба не хватает.
Translate from Russian to English
Я не вижу звёзд. Здесь облачно.
Translate from Russian to English
На ночном небе появляется несколько звёзд.
Translate from Russian to English
Карликовые звёзды составляют большую часть существующих звёзд.
Translate from Russian to English
Тебе до него как до звёзд!
Translate from Russian to English
На небе видно много звёзд.
Translate from Russian to English
Есть много более крупных, чем наше Солнце, звёзд.
Translate from Russian to English
Созвездие - это группа звёзд.
Translate from Russian to English
Сколько звёзд видно с Земли невооружённым взглядом?
Translate from Russian to English
Насчитывается около двух тысяч видов морских звёзд.
Translate from Russian to English
Сириус - одна из 27 звёзд на флаге Бразилии.
Translate from Russian to English
Галактика состоит не только из звёзд, но и из облаков газа и пыли.
На американском флаге пятьдесят звёзд.
В ясную тёмную ночь наши глаза способны увидеть в небе около 6000 звёзд.
Будь скромен, ибо ты сделан из земли. Будь благороден, ибо ты сделан из звёзд.
Летней ночью можно увидеть много звёзд.
Корни дерева уходят очень глубоко, верхушка его достаёт до звёзд.
В галактике бесчисленное количество звёзд.
В галактике бессчётное количество звёзд.
В Токио даже среди ночи очень светло, поэтому звёзд почти не видно.
Звёзд в небе больше, чем песчинок на Земле.
Сегодня ночью звёзд не видно.
Сегодня ночью звёзд нет.
За облаками нам не видно звёзд.
Небо ясное и полное звёзд.
Лицо без веснушек как небо без звёзд.
В галактике Млечный путь более ста миллиардов звёзд.
В космосе есть бесчисленное множество звёзд.
Экзопланеты - это планеты, которые вращаются не вокруг Солнца, а вокруг других звёзд.
Эта планета вращается вокруг двух звёзд.
Земля и Солнце – всего лишь крошечные точки среди миллиардов звёзд галактики Млечный путь.
Млечный путь состоит примерно из ста миллиардов звёзд.
Число звёзд на небе бесконечно.
Когда-нибудь мы долетим до звёзд.
Порядка пяти тысяч звёзд можно увидеть невооружённым глазом.
Сколько звёзд на небе?
Во Вселенной много звёзд, которые больше, чем Солнце.
Сколько звёзд в нашей Галактике?
На небе не видно ни звёзд, ни луны.
Тёмной, ясной ночью в небе можно различить порядка 6000 звёзд.
Кто ты? Один из 6,4 миллиардов индивидуумов, которые относятся к одному из 3 миллионов уже описанных видов, которые живут на маленькой планете, которая вертится вокруг одной из ста миллиардов звёзд, которые составляют одну из двухсот миллиардов галактик в одном из возможных миров, который исчезнет.
Ты небо, полное звёзд.
Никогда не видел столько звёзд.
Сегодня вечером звёзд нет.
На небе было бесчисленное количество звёзд.
Сколько звёзд?
Далеко не все звёзды на небе имеют названия, у большинства звёзд есть только номера.
Том жил скромно, звёзд с неба не хватал.
На небе можно увидеть много звёзд.
Бразильский флаг — это жёлтый ромб (обозначающий богатство страны полезными ископаемыми) на зелёном фоне (символизирующем тропические леса); в центре ромба — усыпанный звёздами синий диск, представляющий собой небесный свод над регионом, причём число звёзд соответствует числу штатов федерации. На ленте в центре написан девиз страны.
На американском флаге 50 звёзд.
На флаге Бразилии 27 звёзд.
Давно не мок до нитки под дождём, в охапку словно заграбастав ливень. Давненько не считал на небе звёзд, луны сиянья полной я не видел.
Многие из видимых нами сегодня звёзд уже не существуют.
Звёзд во Млечном Пути видимо-невидимо.
Летом в небе можно увидеть много звёзд.
Свет померк, и перед глазами распростёрлось небо, полное звёзд.
Из всех звёзд, различимых на нашем ночном небосклоне, Сириус видится как самая крупная и самая яркая звезда.
Сегодня вечером много звёзд.
Из скольких звёзд состоит это созвездие?
Большая Медведица состоит из семи звёзд.
Созвездие Большой Медведицы состоит из семи звёзд.
Сколько всего звёзд?
Я мог видеть тысячи звёзд.
Я видел тысячи звёзд.
Где-то замерцали огни звёзд.