Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Russian example sentences with "звёздного"

Learn how to use звёздного in a Russian sentence. Over 7 hand-picked examples.

Под сенью звёздного неба, забыв о времени, Том и Мэри предавались мечтам.
Translate from Russian to English

Вид звёздного неба наполнял Тома, как некогда и старину Канта, благоговейным трепетом. Впрочем, этим их сходство и ограничивалось.
Translate from Russian to English

Я никогда не видел такого звёздного неба, как сегодня.
Translate from Russian to English

Я никогда не видела такого звёздного неба, как сегодня.
Translate from Russian to English

Нельзя запретить любоваться красотой звёздного неба.
Translate from Russian to English

Чего мне больше всего не хватает в городе, так это ночного звёздного неба.
Translate from Russian to English

И пала медвежья шкура, и прекрасная девушка оказалась перед ним, одетая в платье, сотканное из звёздного света, и увидел он, что была она той самой незнакомкой, в которую он влюбился без оглядки. И сейчас появилась она перед ним в тысячу раз прекраснее.
Translate from Russian to English