Learn how to use злой in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Это был злой кролик.
Translate from Russian to English
Злой шимпанзе шёл вдоль тротуара и отрывал людям лица.
Translate from Russian to English
Когда злой, считай до десяти.
Translate from Russian to English
Злой пёс напал на девушку.
Translate from Russian to English
Он не злой, но и не добрый.
Translate from Russian to English
Почему ты всегда такой злой?
Translate from Russian to English
У неё злой язык.
Translate from Russian to English
Он злой человек.
Translate from Russian to English
Он был пьяный и злой.
Translate from Russian to English
Будем действовать по классической схеме: добрый следователь - злой следователь.
Translate from Russian to English
Я не знаю, почему Том такой злой.
Translate from Russian to English
Когда человек молится один день, а потом грешит шесть, Великий Дух гневается, а Злой Дух смеется.
Translate from Russian to English
Я человек больной… Я злой человек. Непривлекательный я человек. Я думаю, что у меня болит печень.
Translate from Russian to English
Хотя и не злой по натуре, он также и не особо добродушен.
Translate from Russian to English
И голод, и мороз, и в рёбрах злой свинец. И всё ж свободен волк, глухих степей жилец!
Translate from Russian to English
Ты злой, Том!
Translate from Russian to English
Такое вообще могло произойти само по себе? Мне кажется, здесь явно замешан чей-то злой умысел.
Translate from Russian to English
Я не злопамятный, просто я злой, и память у меня хорошая.
Translate from Russian to English
Я злой и страшный серый волк, я в малых детях знаю толк!
Translate from Russian to English
Том злой как сто чертей.
Translate from Russian to English
Любая недоброжелательность или злой умысел тут же воздвигает стену непонимания.
Translate from Russian to English
Я злой.
Translate from Russian to English
То был злой кролик.
Translate from Russian to English
Это был злой заяц.
Translate from Russian to English
"Чо такой злой?" - "Какой есть".
Translate from Russian to English
В этой квартире живёт злой дух.
Translate from Russian to English
Говорят, в этом доме живёт злой дух.
Translate from Russian to English
Слово "злой" — единственное односложное русское прилагательное.
Translate from Russian to English
"Ты чего злой?" - "Я не злой!"
Translate from Russian to English
Вы злой человек.
Translate from Russian to English
Я что-то себя плохо чувствую или устал, короче - злой и раздраженный. Я постараюсь сдерживаться, но если вдруг случайно сорвусь - не обижайся, пожалуйста! Я буду стараться. Но и ты, пожалуйста, постарайся сегодня ко мне быть снисходительной. Ладно?
Translate from Russian to English
Чего ты такой злой с утра, встал не с той ноги?
Translate from Russian to English
Ты злой человек.
Translate from Russian to English
Я уверен, что это не чей-то злой умысел, а чистая случайность.
Translate from Russian to English
Злой язык, что стрела.
Translate from Russian to English
Я почему раньше злой был? Потому что у меня сиденья на велосипеде не было.
Translate from Russian to English
Думаешь, Том злой?
Translate from Russian to English
Я никогда не видел её такой злой.
Translate from Russian to English
Я никогда не видела её такой злой.
Translate from Russian to English
Ты чего сегодня злой такой?
Translate from Russian to English
Желание походить на свою Барби было самой большой мечтой Мэри. Злой джинн истолковал это желание буквально.
Translate from Russian to English
У Тома есть злой брат-близнец.
Translate from Russian to English
Почему ты сегодня такой злой?
Translate from Russian to English
Том злой.
Translate from Russian to English
Ты чего сегодня такой злой?
Я не злой.
Я решил специально выучить немецкий язык, чтобы говорить на нём, когда буду злой.
Том всегда кричит, когда злой.
Том никогда не видел Мэри такой злой.
Том очень злой человек.
Ты чего сегодня такой злой? Даже кота не погладил ни разу!
Я часто что-нибудь ломаю, когда злой.
Твоя мачеха посылает тебя не к своей бабушке, а к злой ведьме, что живет в том большом темном лесу.
Злой колдун превратил всех жителей деревни в лягушек.
Том очень злой мальчик.
Том - злой человек.
Ты чего такой злой?
Чего Том такой злой?
Ты такой злой человек.
Том большую часть времени злой.
Почему Том такой злой?
Том очень злой.
Я был не столько грустный, сколько злой.
Ты такой злой.
Вы такой злой.
Это был какой-то злой рок.
Я никогда её такой злой не видел.
Интересно, чего это Том такой злой.
Интересно, чего Том такой злой.
Не надо усматривать в этом злой умысел.
Том был такой злой.
Том был очень злой.
Голодный человек — это злой человек.
Сами злой.
Почему ты такой злой?
Том был пьяный и злой.
Том не злой.
Страх Господень – ненавидеть зло; гордость и высокомерие и злой путь и коварные уста я ненавижу.
Тебе, наверное, мало платят, поэтому ты такой злой.
Вы злой.
Ты злой.
Я иногда могу быть злой.
Я злой и страшный серый волк, я в поросятах знаю толк.
Он злой.
Он был злой.
Какой же ты можешь быть злой!
Я уверен, что ты сделал это специально, ты злой.
Что это: роковое стечение обстоятельств или злой умысел?
По-твоему, это злой умысел?
По-вашему, это злой умысел?
«Линк, ты злой и не мой мальчик. Спаси меня, или останешься без ужина». – «Конечно! Я и пытаюсь – ой!» – «О чёрт, ты сломал уменьшительный луч! Теперь я всегда буду маленьким, говнюк!»
Я скорее был злой, а не грустный.
Какой же ты злой!
Какой же Вы злой!
Этого человека заколдовал один злой волшебник.
Он вечно злой.
У него злой взгляд.
Я был голодный и злой.
В его действиях прослеживается злой умысел.
Был ли в его действиях злой умысел?